![Japanese Swotter - Speaking Drill + Shadowing - 143[✐3,4] Back and forth : #shadowing](https://storage.googleapis.com/goodpods-images-bucket/episode_images/1baf14df622111dfcbb082d73055b57901f3a7dec3ea9516007191de01bbb9be.avif)
143[✐3,4] Back and forth : #shadowing
04/04/23 • 14 min
[✐3. Moderato, 4.Allegretto] 行(い)ったり来(き)たり...
(Also try JS 13: I sing and dance, etc.)
★★★★★
“Back and forth....”
Hello, everyone. How are you doing? Today we will practice various expressions using “〜tari〜tari shimasu”. Also, please refer to Japanese Swotter No. 13. Repeat after me
[00:23]
1. may go up or down.
2. may increase or decrease
3. may drink or not drink
4. may or may not have time
5. may come or not come
6. may go and not to go
7. sometime you can see or sometimes can’t
8. sometimes you can sit or sometimes can’t
[02:07]
Are you OK? Let’s check. Please make a sentence as follows. go, come → come and go Ready?
[02:20]
1. up, down → It may go up and down.
2. increase, decrease → It may increase and decrease.
3. drink, not drink → Sometimes I drink, sometimes I don’t.
4. have time, no time → Sometimes I have time, sometimes I don’t.
5. come, not come → S/he may come or not come.
6. go, not go → Sometimes I go, sometimes not go.
7. can see, can’t see → It may or may not be visible.
8. can sit, can’t sit → You may or may not be able to sit. [04:50] Now, listen the key words [KW] and repeat the sentence.
[04:56]
1. [KW] my kid’s grades, up, down
→ My kid’s grades go up and down.
(seiseki = acadmic results, grades)
2. [KW] our kid’s fever, rise, fall
→ My kid’s fever goes up and down, which makes me worry.
3. [KW] recently, weight gain, loss
→ I’ve been gaining and losing weight lately.
4. [KW] time to study, have, not have
→ Sometimes I have time to study, sometimes I don’t.
5. [KW] bus, on time, come, don’t come
→ This bus may or may not come on time.
6. [KW] part-time job, college, go, not go
→ I’m busy with my part- time job, so I sometimes go to college and sometimes I don’t.
7. [KW] weather, Mt.Fuji, visible, invisible
→ Depending on the weather, you may or may not be able to see Mt. Fuji.
8. [KW] this station, you can sit, you can’t
→ From this station, you may or may not be able to sit down(take a seat).
[08:00]
Are you busy every day? Let’s express it by using “going back and forth”.
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on Patreon
Note: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.
[✐3. Moderato, 4.Allegretto] 行(い)ったり来(き)たり...
(Also try JS 13: I sing and dance, etc.)
★★★★★
“Back and forth....”
Hello, everyone. How are you doing? Today we will practice various expressions using “〜tari〜tari shimasu”. Also, please refer to Japanese Swotter No. 13. Repeat after me
[00:23]
1. may go up or down.
2. may increase or decrease
3. may drink or not drink
4. may or may not have time
5. may come or not come
6. may go and not to go
7. sometime you can see or sometimes can’t
8. sometimes you can sit or sometimes can’t
[02:07]
Are you OK? Let’s check. Please make a sentence as follows. go, come → come and go Ready?
[02:20]
1. up, down → It may go up and down.
2. increase, decrease → It may increase and decrease.
3. drink, not drink → Sometimes I drink, sometimes I don’t.
4. have time, no time → Sometimes I have time, sometimes I don’t.
5. come, not come → S/he may come or not come.
6. go, not go → Sometimes I go, sometimes not go.
7. can see, can’t see → It may or may not be visible.
8. can sit, can’t sit → You may or may not be able to sit. [04:50] Now, listen the key words [KW] and repeat the sentence.
[04:56]
1. [KW] my kid’s grades, up, down
→ My kid’s grades go up and down.
(seiseki = acadmic results, grades)
2. [KW] our kid’s fever, rise, fall
→ My kid’s fever goes up and down, which makes me worry.
3. [KW] recently, weight gain, loss
→ I’ve been gaining and losing weight lately.
4. [KW] time to study, have, not have
→ Sometimes I have time to study, sometimes I don’t.
5. [KW] bus, on time, come, don’t come
→ This bus may or may not come on time.
6. [KW] part-time job, college, go, not go
→ I’m busy with my part- time job, so I sometimes go to college and sometimes I don’t.
7. [KW] weather, Mt.Fuji, visible, invisible
→ Depending on the weather, you may or may not be able to see Mt. Fuji.
8. [KW] this station, you can sit, you can’t
→ From this station, you may or may not be able to sit down(take a seat).
[08:00]
Are you busy every day? Let’s express it by using “going back and forth”.
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on Patreon
Note: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.
Previous Episode
![undefined - 142[✐2]Is Japan long already??? #shadowing](https://storage.googleapis.com/goodpods-images-bucket/episode_images/17781d018587964dfe634b54adee76d51634d2e6754255e02563ccf45dc0aa9b.avif)
142[✐2]Is Japan long already??? #shadowing
[2.Andante] います、すみます、すんでいます
“Have you been in Japan long?”
(Note!: It’s not a literal translation of “Is Japan long already?”)
[00:08]
Hello, everyone. How are you doing?
Where are you living now? If you are in Japan, then you say;
“Nihon ni sunde imasu.”,
not “Nihon ni sumimsu.” All right?
Note: “sundeimasu“ indicates an action that is ongoing.
Repeat after me
[00:26]
1. Where do you live?
2. I live in Kobe.
3. Where do you live now?
4. I live in Sydney now.
5. Where did you live before?
6. I lived in Hiroshima before.
7. Where do you want to live?
8. Well, I want to live in Kyoto.
[01:55]
Now, please answer as follows.
Where do you live?
Japan
→ I live in Japan.
Ready?
[02:07]
1. Where do you live?
Osaka
→ I live in Osaka
2. Where do you live?
New York
→ I live in New York
3. Where do you live now?
Saitama
→ I live in Ssaitama now.
4. Where do you live ?
Hongkong
→ I live in Hongkong
5. Where do you live?
Kobe
→ It’s Kobe.
or
→ I live in Kobe.
[03:43]
Now, you got a call from a friend.
“Where are you?”
Let’s answer as follows.
Where are you now?
In front of the station
→ I’m in front of the station.
OK?
[04:00]
1. Where are you now?
book shop
→ I’m in a book shop.
2. Where are you now?
convenient store
→ I’m in a convenience store.
3. Where are you now?
company (office, work)
→ I’m in the office.
4. Where are you now?
friend’s house
→ I’m at my friend’s house.
5. Where are you now?
hotel lobby
→ I’m in the hotel lobby,
6. Where are you now?
sports club
→ I’m in a sports club.
7. Where are you now?
parking lot
→ I’m in the parking lot.
8. Where are you now?
depachika = basement of department store
→ I’m in the basement of the department store.
9. Where are you now?
College/University
→ I’m at the college.
10. Where are you now?
toilet / bathroom
→ I’m in the bathroom.
[06:46]
Oh, in the bathroom? Excuse me. I’ll call you back later.
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on Patreon
Note: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.
Next Episode
![undefined - 144[✐1.2] Pick someone up at the airport. #shadowing](https://storage.googleapis.com/goodpods-images-bucket/episode_images/2b7ae7a118be8623d17d93b48f503484492eb1dbc8bf728da6b2219acacd5593.avif)
144[✐1.2] Pick someone up at the airport. #shadowing
[✐1. Adagio][2.Andante]
“I’m/I’ll be waiting in the arrival lobby.”
[00:07]
Hello, everyone. How are you doing? You are working in the office in Tokyo. Ralf san is coming from German Branch. When, and what time is his flight? Let’s ask some questions.
Repeat after me
[00:25]
1. Ralf san, when are you coming to Japan?
2. What day is your business trip?
3. When are you going on a business trip?
4. From when to when are you going on a business trip?
5. What time is your flight?
6. What time will you arrive?
7. Which plane are you taking?
8. What is your flight number?
9. Is it a direct flight? 1
0. How many luggage do you have?
[02:22]
Now, ask Ralf san as follows.
For example, when, come
→ When are you coming?
Ready?
[02:35]
1. what day, come
→ What day are you coming?
2. from when until when
→ From when until when?
3. what time, arrive
→ What time are you arriving?
4. which/what plane (airline company)
→ Which plane are you coming by?
5. direct flight?
→ Is it a direct flight?
6. luggage, how many
→ How many luggage do you have?
[04:17]
Now, you will pick up Ralf san at the airport. Touchaku robi- is ”arrival lobby”. --- the pronunciation is difficult! --- “arrival lobby”.
Repeat after me
[04:33]
1. Please wait in the arrival lobby.
2. Please wait in front of the convenience sstore in the arrival lobby.
3. I’m (I’ll be) waiting in the arrival lobby.
4. I’m (I’ll be) waiting in the arrival lobby of Terminal 3.
5. I’m (I’ll be) waiting at the taxi stand.
6. I’m (I’ll be) waiting near the bus stop.
7. I will pick you up by car.
8. Let’s go to the hotel together by limousine bus.
9. I will be late about 30 minutes.
10. I will be a bit late.
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on Patreon
Note: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.
If you like this episode you’ll love
Episode Comments
Generate a badge
Get a badge for your website that links back to this episode
<a href="https://goodpods.com/podcasts/japanese-swotter-speaking-drill-shadowing-256194/14334-back-and-forth-shadowing-29779636"> <img src="https://storage.googleapis.com/goodpods-images-bucket/badges/generic-badge-1.svg" alt="listen to 143[✐3,4] back and forth : #shadowing on goodpods" style="width: 225px" /> </a>
Copy