Log in

goodpods headphones icon

To access all our features

Open the Goodpods app
Close icon
Japanese Swotter - Speaking Drill + Shadowing - 142[✐2]Is Japan long already??? #shadowing

142[✐2]Is Japan long already??? #shadowing

03/28/23 • 14 min

Japanese Swotter - Speaking Drill + Shadowing

[2.Andante] います、すみます、すんでいます
“Have you been in Japan long?”
(Note!: It’s not a literal translation of “Is Japan long already?”)
[00:08]
Hello, everyone. How are you doing?
Where are you living now? If you are in Japan, then you say;
“Nihon ni sunde imasu.”,
not “Nihon ni sumimsu.” All right?
Note: “sundeimasu“ indicates an action that is ongoing.
Repeat after me
[00:26]
1. Where do you live?
2. I live in Kobe.
3. Where do you live now?
4. I live in Sydney now.
5. Where did you live before?
6. I lived in Hiroshima before.
7. Where do you want to live?
8. Well, I want to live in Kyoto.
[01:55]
Now, please answer as follows.
Where do you live?
Japan
→ I live in Japan.
Ready?
[02:07]
1. Where do you live?
Osaka
→ I live in Osaka
2. Where do you live?
New York
→ I live in New York
3. Where do you live now?
Saitama
→ I live in Ssaitama now.
4. Where do you live ?
Hongkong
→ I live in Hongkong
5. Where do you live?
Kobe
→ It’s Kobe.
or
→ I live in Kobe.
[03:43]
Now, you got a call from a friend.
“Where are you?”
Let’s answer as follows.
Where are you now?
In front of the station
→ I’m in front of the station.
OK?
[04:00]
1. Where are you now?
book shop
→ I’m in a book shop.
2. Where are you now?
convenient store
→ I’m in a convenience store.
3. Where are you now?
company (office, work)
→ I’m in the office.
4. Where are you now?
friend’s house
→ I’m at my friend’s house.
5. Where are you now?
hotel lobby
→ I’m in the hotel lobby,
6. Where are you now?
sports club
→ I’m in a sports club.
7. Where are you now?
parking lot
→ I’m in the parking lot.
8. Where are you now?
depachika = basement of department store
→ I’m in the basement of the department store.
9. Where are you now?
College/University
→ I’m at the college.
10. Where are you now?
toilet / bathroom
→ I’m in the bathroom.
[06:46]
Oh, in the bathroom? Excuse me. I’ll call you back later.

Support the show

=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on Patreon
Note: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

plus icon
bookmark

[2.Andante] います、すみます、すんでいます
“Have you been in Japan long?”
(Note!: It’s not a literal translation of “Is Japan long already?”)
[00:08]
Hello, everyone. How are you doing?
Where are you living now? If you are in Japan, then you say;
“Nihon ni sunde imasu.”,
not “Nihon ni sumimsu.” All right?
Note: “sundeimasu“ indicates an action that is ongoing.
Repeat after me
[00:26]
1. Where do you live?
2. I live in Kobe.
3. Where do you live now?
4. I live in Sydney now.
5. Where did you live before?
6. I lived in Hiroshima before.
7. Where do you want to live?
8. Well, I want to live in Kyoto.
[01:55]
Now, please answer as follows.
Where do you live?
Japan
→ I live in Japan.
Ready?
[02:07]
1. Where do you live?
Osaka
→ I live in Osaka
2. Where do you live?
New York
→ I live in New York
3. Where do you live now?
Saitama
→ I live in Ssaitama now.
4. Where do you live ?
Hongkong
→ I live in Hongkong
5. Where do you live?
Kobe
→ It’s Kobe.
or
→ I live in Kobe.
[03:43]
Now, you got a call from a friend.
“Where are you?”
Let’s answer as follows.
Where are you now?
In front of the station
→ I’m in front of the station.
OK?
[04:00]
1. Where are you now?
book shop
→ I’m in a book shop.
2. Where are you now?
convenient store
→ I’m in a convenience store.
3. Where are you now?
company (office, work)
→ I’m in the office.
4. Where are you now?
friend’s house
→ I’m at my friend’s house.
5. Where are you now?
hotel lobby
→ I’m in the hotel lobby,
6. Where are you now?
sports club
→ I’m in a sports club.
7. Where are you now?
parking lot
→ I’m in the parking lot.
8. Where are you now?
depachika = basement of department store
→ I’m in the basement of the department store.
9. Where are you now?
College/University
→ I’m at the college.
10. Where are you now?
toilet / bathroom
→ I’m in the bathroom.
[06:46]
Oh, in the bathroom? Excuse me. I’ll call you back later.

Support the show

=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on Patreon
Note: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

Previous Episode

undefined - 141[✐4] Sound like a Japanese ..ppoi #shadowing

141[✐4] Sound like a Japanese ..ppoi #shadowing

[4.Allegretto] N+っぽい : -ish, -like
“Japanese-like! (sound like a Japnese!)”
[00:07]
Hello, everyone. How are you doing?
If you are living in Japan, you might be hearing Japanese people saying “ppoi”.
“Oh, really? It sounds a bit like a lie!”
or,
“My jacket is that reddish one.” etc.etc....
We will practice “noun + ppoi” today.
Repeat after me
[00:33]
1. whitish
2. blackish
3. reddish
4. yellowish
5. bluish
6. greenish
7. beige-ish
(Hope I spelled correctly....)
Repeat after me
[01:20]
1. My bag is that whitish one.
2. Whose is that blackish wallet?
3. A reddish car is parked over there.
4. The white T-shirt has become yellowish.
5. The person I saw was wearing a bluish jacket.
6. I want to make the wall colour greenish.
7. A beige-ish coat goes well with you.
[03:05]
Most of the clothes I own are black or bluish. How about yours?
Repeat after me
[03:23]
1. feel like a child, childish
2. look very grown up, mature for one’s age
3. look like a serious-person
4. look like a teacher
5. celebrity-ish
6. professional like
Repeat after me
[04:13]
1. My elder sister is childish sometimes.
2. My son is only 6 years old, but he speaks like an adult.
3. That hairstyle makes you look like a serious person.
4. Watanabe san looks like a teacher, but I’ve heard in fact he is a carpenter.
(daiku = carpenter)
5. Ueno san seems well-bred, and on top of that, looks like a celebrity.
6. His golf swing looks likes a pro, but his score sucks.
[06:08]
I think my golf swing also doesn’t look too bad..., but my score always sucks!

Support the show

=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on Patreon
Note: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

Next Episode

undefined - 143[✐3,4] Back and forth : #shadowing

143[✐3,4] Back and forth : #shadowing

[✐3. Moderato, 4.Allegretto] 行(い)ったり来(き)たり...
(Also try JS 13: I sing and dance, etc.)
★★★★★
“Back and forth....”
Hello, everyone. How are you doing? Today we will practice various expressions using “〜tari〜tari shimasu”. Also, please refer to Japanese Swotter No. 13. Repeat after me
[00:23]
1. may go up or down.
2. may increase or decrease
3. may drink or not drink
4. may or may not have time
5. may come or not come
6. may go and not to go
7. sometime you can see or sometimes can’t
8. sometimes you can sit or sometimes can’t
[02:07]
Are you OK? Let’s check. Please make a sentence as follows. go, come → come and go Ready?
[02:20]
1. up, down → It may go up and down.
2. increase, decrease → It may increase and decrease.
3. drink, not drink → Sometimes I drink, sometimes I don’t.
4. have time, no time → Sometimes I have time, sometimes I don’t.
5. come, not come → S/he may come or not come.
6. go, not go → Sometimes I go, sometimes not go.
7. can see, can’t see → It may or may not be visible.
8. can sit, can’t sit → You may or may not be able to sit. [04:50] Now, listen the key words [KW] and repeat the sentence.
[04:56]
1. [KW] my kid’s grades, up, down
→ My kid’s grades go up and down.
(seiseki = acadmic results, grades)
2. [KW] our kid’s fever, rise, fall
→ My kid’s fever goes up and down, which makes me worry.
3. [KW] recently, weight gain, loss
→ I’ve been gaining and losing weight lately.
4. [KW] time to study, have, not have
→ Sometimes I have time to study, sometimes I don’t.
5. [KW] bus, on time, come, don’t come
→ This bus may or may not come on time.
6. [KW] part-time job, college, go, not go
→ I’m busy with my part- time job, so I sometimes go to college and sometimes I don’t.
7. [KW] weather, Mt.Fuji, visible, invisible
→ Depending on the weather, you may or may not be able to see Mt. Fuji.
8. [KW] this station, you can sit, you can’t
→ From this station, you may or may not be able to sit down(take a seat).
[08:00]
Are you busy every day? Let’s express it by using “going back and forth”.

Support the show

=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on Patreon
Note: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

Episode Comments

Generate a badge

Get a badge for your website that links back to this episode

Select type & size
Open dropdown icon
share badge image

<a href="https://goodpods.com/podcasts/japanese-swotter-speaking-drill-shadowing-256194/1422is-japan-long-already-shadowing-29779637"> <img src="https://storage.googleapis.com/goodpods-images-bucket/badges/generic-badge-1.svg" alt="listen to 142[✐2]is japan long already??? #shadowing on goodpods" style="width: 225px" /> </a>

Copy