Log in

goodpods headphones icon

To access all our features

Open the Goodpods app
Close icon
Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations - 20: Bones festes!

20: Bones festes!

12/23/21 • 27 min

Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations

Notes del programa

Deixem enrere un any ben intens, en què hem ampliat l'equip, hem augmentat la producció de vídeos, hem col·laborat amb altres youtubers, hem fet 4 directes... i hem començat un podcast! Moltes gràcies a tots els que ens seguiu i escolteu, i molt bones festes!

L'expressió de la setmana

1) Bones festes!
2) Bon Nadal!
3) Bon any nou! / Bon any! / Feliç any nou!

Easy Catalan recomana

Transcripció

Andreu:
[0:13] Ho ho!

Sílvia:
[0:14] Hola, Andreu!

Andreu:
[0:17] Hola!

Sílvia:
[0:18] Ja estàs en plenes festes, eh?

Andreu:
[0:21] Gairebé, gairebé. Tot i que jo no soc de celebrar el Pare Noel, la veritat. No sé si a casa teva el feu...

Sílvia:
[0:28] No. No, no, no. No. Celebrem el tió, els Reis... Tot això sí, però el Pare Noel no.

Andreu:
[0:33] Sí, a casa meva igual. Celebrem Nadal, Sant Esteve, que és el dia següent, Cap d'Any, però això es fa més amb els amics, no? [Sí.] I després, Reis.

Sílvia:
[0:39] Exacte. Sí, el mateix, el mateix, a casa.

Andreu:
[0:46] Sí, sí... Però sí que és veritat que tinc molts amics que celebren el Pare Noel, també. I fan el tronc de Nadal i el Pare Noel. [Ah, sí?] Sí. Jo ho trobo excessiu, no?, perquè al final són molts regals.

Sílvia:
[0:58] Sí, jo penso que ja són massa ara, imagina't amb més...

Andreu:
[1:02] Sí, sí. I bé, què, com va, Sílvia? Que has fet aquests últims dies?

Sílvia:
[1:05] Doncs... mira, no gaire res. Vull dir, gaire res diferent del normal. Però una cosa sí que estem preparant, amb la Sònia, que ja la coneixeu tots. Amb la Sònia estem preparant per fer... GIFs, o sigui, com paraules o imatges en moviment per poder penjar més emoticones i més GIFs en les stories, en les històries d'Instagram i també perquè ho pugui fer servir gent que vulgui fer servir aquestes emoticones en català, perquè la veritat és que n'hi ha molt poques i hem pensat que pot ser una cosa bona per a tothom.

Andreu:
[1:37] Ah, que bé! I ja en tenim alguns disponibles, o què?

Sílvia:
[1:41] No, perquè... o sigui, primer s'han de fer, que és bastanta feina, i una vegada estiguin fetes, llavors hi ha un programa que t'ha de reconèixer que no ets cap hater o que no ets ningú dolent, i un cop t'han reconegut, llavors tothom té accés als GIFs que has preparat. Llavors, el procés és una mica més llarg del previst, però no passa res.

Andreu:
[2:07] Ah, molt bé. Doncs vaig veure que fa poc va sortir una iniciativa a Twitter, que es diu GIFs en català, si no m'equivoco, i que també fan... o sigui, precisament això, no?, perquè s'han adonat que falten molts GIFs en català i que cal fer-ne. Llavors, és un noi que és català i viu a l'estranger, no sé si als Països Baixos o per allà, però és molt activista per la llengua i ara creat aquest projecte. Aleshores, mira, doncs també seran altres GIFs que podrem difondre nosaltres, no?

Sílvia:
[2:39] Ah, molt bé, doncs no ho coneixia. Ho buscaré, també.

Andreu:
[2:41] Sí, i l'han entrevistat a la ràdio i tot, i jo, de fet, vaig demanar-los, o vaig demanar-li, un GIF, que és de... el de la Calduch, l'àvia del Merlí, ai del fill del Merlí, de la sèrie, que no sé si ho recordes, o no sé si has vist la sèrie, però té una frase molt típica que és puja aquí, que veuràs Canterbury, ensenyant el dit... ensenyant el dit del mig, no? Llavors, era una frase molt mítica de la Calduch, i jo el necessitava, aquest GIF, era molt necessari.

Sílvia:
[3:16] Per això, que necessitem aquests GIFs en català, és veritat.

[...]

Fes-te membre de la subscripció de podcast i accedeix a les transcripcions completes en format web o PDF, o bé llegeix-les directament des de Transcript Player.

Sponsored By:

plus icon
bookmark

Notes del programa

Deixem enrere un any ben intens, en què hem ampliat l'equip, hem augmentat la producció de vídeos, hem col·laborat amb altres youtubers, hem fet 4 directes... i hem començat un podcast! Moltes gràcies a tots els que ens seguiu i escolteu, i molt bones festes!

L'expressió de la setmana

1) Bones festes!
2) Bon Nadal!
3) Bon any nou! / Bon any! / Feliç any nou!

Easy Catalan recomana

Transcripció

Andreu:
[0:13] Ho ho!

Sílvia:
[0:14] Hola, Andreu!

Andreu:
[0:17] Hola!

Sílvia:
[0:18] Ja estàs en plenes festes, eh?

Andreu:
[0:21] Gairebé, gairebé. Tot i que jo no soc de celebrar el Pare Noel, la veritat. No sé si a casa teva el feu...

Sílvia:
[0:28] No. No, no, no. No. Celebrem el tió, els Reis... Tot això sí, però el Pare Noel no.

Andreu:
[0:33] Sí, a casa meva igual. Celebrem Nadal, Sant Esteve, que és el dia següent, Cap d'Any, però això es fa més amb els amics, no? [Sí.] I després, Reis.

Sílvia:
[0:39] Exacte. Sí, el mateix, el mateix, a casa.

Andreu:
[0:46] Sí, sí... Però sí que és veritat que tinc molts amics que celebren el Pare Noel, també. I fan el tronc de Nadal i el Pare Noel. [Ah, sí?] Sí. Jo ho trobo excessiu, no?, perquè al final són molts regals.

Sílvia:
[0:58] Sí, jo penso que ja són massa ara, imagina't amb més...

Andreu:
[1:02] Sí, sí. I bé, què, com va, Sílvia? Que has fet aquests últims dies?

Sílvia:
[1:05] Doncs... mira, no gaire res. Vull dir, gaire res diferent del normal. Però una cosa sí que estem preparant, amb la Sònia, que ja la coneixeu tots. Amb la Sònia estem preparant per fer... GIFs, o sigui, com paraules o imatges en moviment per poder penjar més emoticones i més GIFs en les stories, en les històries d'Instagram i també perquè ho pugui fer servir gent que vulgui fer servir aquestes emoticones en català, perquè la veritat és que n'hi ha molt poques i hem pensat que pot ser una cosa bona per a tothom.

Andreu:
[1:37] Ah, que bé! I ja en tenim alguns disponibles, o què?

Sílvia:
[1:41] No, perquè... o sigui, primer s'han de fer, que és bastanta feina, i una vegada estiguin fetes, llavors hi ha un programa que t'ha de reconèixer que no ets cap hater o que no ets ningú dolent, i un cop t'han reconegut, llavors tothom té accés als GIFs que has preparat. Llavors, el procés és una mica més llarg del previst, però no passa res.

Andreu:
[2:07] Ah, molt bé. Doncs vaig veure que fa poc va sortir una iniciativa a Twitter, que es diu GIFs en català, si no m'equivoco, i que també fan... o sigui, precisament això, no?, perquè s'han adonat que falten molts GIFs en català i que cal fer-ne. Llavors, és un noi que és català i viu a l'estranger, no sé si als Països Baixos o per allà, però és molt activista per la llengua i ara creat aquest projecte. Aleshores, mira, doncs també seran altres GIFs que podrem difondre nosaltres, no?

Sílvia:
[2:39] Ah, molt bé, doncs no ho coneixia. Ho buscaré, també.

Andreu:
[2:41] Sí, i l'han entrevistat a la ràdio i tot, i jo, de fet, vaig demanar-los, o vaig demanar-li, un GIF, que és de... el de la Calduch, l'àvia del Merlí, ai del fill del Merlí, de la sèrie, que no sé si ho recordes, o no sé si has vist la sèrie, però té una frase molt típica que és puja aquí, que veuràs Canterbury, ensenyant el dit... ensenyant el dit del mig, no? Llavors, era una frase molt mítica de la Calduch, i jo el necessitava, aquest GIF, era molt necessari.

Sílvia:
[3:16] Per això, que necessitem aquests GIFs en català, és veritat.

[...]

Fes-te membre de la subscripció de podcast i accedeix a les transcripcions completes en format web o PDF, o bé llegeix-les directament des de Transcript Player.

Sponsored By:

Previous Episode

undefined - 19: En Kenny i les llengües

19: En Kenny i les llengües

Notes del programa

En Kenny és belga, viu a Madrid i durant la pandèmia va començar a aprendre el català. En poc més d'un any ha assolit, de Madrid estant, un nivell idoni per venir al podcast d'Easy Catalan i explicar-nos quines llengües coneix, quines està estudiant ara mateix i com s'ho fa per aprendre'n tantes.

L'expressió de la setmana

1) estar tocat del bolet ('estar boig')
Exemple: "Aquesta gent que va en samarreta i pantalons curts en ple mes de desembre... estan tocats del bolet!".

Easy Catalan recomana

Transcripció

Andreu:
[0:13] Hola, Sílvia!

Sílvia:
[0:14] Hola, Andreu! Com estàs?

Andreu:
[0:16] Molt bé, content que ja és divendres, avui que gravem.

Sílvia:
[0:20] Sí... I a més a més, no has vist que ja comença a arribar a l'hivern?

Andreu:
[0:24] Sí. Sí, sí. Ja fa fresqueta, ja es nota. Per allà, per Berga, m'imagino que fa més fred, encara, no?

Sílvia:
[0:30] Sí, als matins ja... ja està una mica gebrat i tot. Però ja és normal, no? Vull dir, aquesta època de l'any ja és el que toca.

Andreu:
[0:39] Sí, sí. Aquí, a Barcelona, encara és un fred moderat. Vull dir, encara no es pot dir que sigui fred fred, però... però sí, sí, ja m'agrada. Tot el que no sigui la calor de l'estiu de Barcelona, perfecte.

Sílvia:
[0:51] Genial. Molt bé.

Andreu:
[0:53] I estic molt content per les últimes incorporacions que hem tingut a la comunitat d'Easy Catalan, que no sé si ja les has vist, però una d'elles és el Nico, que és un noi francès que viu a la Provença i que ens va explicar que part de la seva família prové de la Catalunya del Nord, i va aprendre una mica de català quan era petit. I ara el seu motiu per aprendre'l és mantenir l'herència familiar i comprar-se un petit apartament amb la seva parella en un poble de la Catalunya Nord.

Sílvia:
[1:21] La veritat és que és una de les raons per aprendre català que... que m'han sorprès. Vull dir, normalment sempre, o com (explicàvem en) aquell capítol que vam fer ja del podcast, és per amor a algú o alguna cosa que ha passat a la vida, i aquesta vegada torna a ser per amor, però familiar, no?, vull dir que la família era la que parlava en català i ell vol mantenir aquesta tradició.

Andreu:
[1:45] Sí. Ho vaig trobar supercuriós, i bé, molt bonic que parli de l'herència familiar com a herència lingüística, no?, també.

Sílvia:
[1:52] Exacte. Sí, sí.

Andreu:
[1:53] Ho vaig trobar molt bonic. [Sí.] I després també hi ha el Joel, del Canadà, que fa uns anys que viu aquí, a Barcelona, i ara vol millorar el seu català per poder aprofitar al màxim l'oferta cultural. Diu que li agradaria poder anar al teatre o escoltar la ràdio en català, no?, i també parlar-lo amb els seus amics d'aquí que són catalanoparlants.

Sílvia:
[2:14] Sí, veus? Això també fa molta gràcia, no?, que vulgui aprofitar al màxim la seva estada a Barcelona. És que penso que si parles català i aprens la llengua molt més del que havies fet fins ara, tens moltes més oportunitats d'anar a activitats, i com ell diu, no?, el teatre, per exemple, que si el teatre és en català i no saps molt bé el que t'expliquen, potser és més complicat, no? Per tant...

Andreu:
[2:39] Clar. Al final, el que diu és que ell viu aquí, no?, o sigui, està establert aquí i vol tenir una vida més plena en català, poder-ho fer tot, no? I bé, amb el Joel hi vaig parlar justament ahir per Discord.

Sílvia:
[2:53] Ah, molt bé!

Andreu:
[2:54] Vam estar... Sí, practicant els embarbussaments al Discord [Uau!] amb ell i amb el Johannes, i em va explicar, doncs que, clar, ell ja parlava el castellà, i que els seu...

Next Episode

undefined - 21: Un any ple de propòsits

21: Un any ple de propòsits

Descarrega la transcripció

Notes del programa

Fer esport, estalviar més, tornar a tocar un instrument, llegir més llibres, ser més puntuals, passar menys temps davant les pantalles, progressar en l'aprenentatge de llengües... Aquests són alguns dels propòsits que ens hem fet els membres de l'equip d'Easy Catalan. I vosaltres, què us proposeu per a l'any 2022?

Transcripció

Sílvia:
[0:13] Andreu, molt bon any!

Andreu:
[0:16] Bon any! Feliç any 2022!

Sílvia:
[0:19] Ja et vas menjar tots els (grans de raïm), o no?

Andreu:
[0:22] Sí! Sí, sí!

Sílvia:
[0:24] Tots? Els 12 grans de raïm?

Andreu:
[0:26] Els dotze grans, sí, sempre. Tu no?

Sílvia:
[0:28] Hosti, quin crac. No, jo màxim arribo a 6. Jo sempre dic que un any complet ple de bona sort no el tindré mai.

Andreu:
[0:37] Home, bona sort 365 dies a l'any... és difícil, eh.

Sílvia:
[0:42] També. És demanar molt, no?

Andreu:
[0:45] Sí, és demanar massa. Però... I també, això dels grans de raïm... depèn molt del raïm, perquè n'hi ha de totes les mides... [Ja, és veritat, és veritat.] N'hi ha de totes les mides, amb pinyols i sense, amb pell i sense...

Sílvia:
[0:58] Sí, sí. No, però jo ho faig bé, eh. Vull dir, jo un gra normal. Vull dir, amb pinyols... amb els pinyols i la pell. Normal.

Andreu:
[1:06] Com cal. Molt bé.

Sílvia:
[1:08] Exacte.

Andreu:
[1:12] Molt bé. Doncs què, com es presenta l'any 2022? Quins propòsits tens, tu, Sílvia?

Sílvia:
[1:17] Doncs mira, jo tinc un propòsit... Normalment sempre em faig propòsits molt... petitons. Vull dir, perquè així sé que potser els podré assolir, no? [D'acord.] Penso que és millor un que sigui petit i realista que no pas proposar-se moltes coses i que al final no... al final no es pugui fer res. Llavors, el propòsit que tinc per a aquest any és intentar canviar una paraula que normalment utilitzo bastant.

Andreu:
[1:46] D'acord. I quina és?

Sílvia:
[1:47] És la paraula normal. Vull treure-la. Vull dir, no hi ha res que sigui normal en aquest món. Llavors, no existeix, aquest concepte, i vull intentar utilitzar d'altres expressions, d'altres paraules, en comptes de normal.

Andreu:
[2:02] I quines alternatives tens?

Sílvia:
[2:05] Doncs que és habitual, que pot ser que la majoria de gent ho faci d'aquesta manera... Però potser no normal. Què vol dir, que hi ha alguna cosa que no és normal? No. Doncs no m'agrada i... i m'agradaria canviar-ho.

Andreu:
[2:20] D'acord. I algun altre propòsit?

Sílvia:
[2:23] Doncs... No sé, potser intentar continuar amb la dinàmica que tinc de fer com menys coses millor de les coses que no em ve de gust fer. [Molt bé.] Que aquest és el propòsit de l'any passat i que l'estic complint bastant. Llavors... Costa molt de fer, de vegades, però... però continuo amb... amb aquesta idea.

Andreu:
[2:44] O sigui, prioritzar les que t'agrada per davant de les que no t'agrada fer. [Exacte, sí.] Molt bé. Per tant, has complert o estàs complint el teu propòsit de l'any passat.

Sílvia:
[2:54] Sí. Ja et dic que els meus propòsits... ja ho veus que són molt petitons. Són detalls.

Andreu:
[2:59] Ja, però val més la pena que siguin petits i realistes que no el contrari, i que després no es puguin... que no es puguin assolir, no?

Sílvia:
[3:06] Sí, també... també és veritat. I tu, Andreu, tens algun propòsit?

Andreu:
[3:10] Sí. Mira, jo tinc el propòsit de revertir la tendència que tinc a adquirir més llibres dels que puc llegir.

Sílvia:
[3:19] Això és impossible.

Andreu:
[3:22] El que vull és llegir-ne més dels que adquireixo. D'acord? Penso que és... és... M'interessa plantejar-ho així i no de dir, per exemple, doncs vull llegir 50 llibres, aquest any, o 100 llibres. No? Crec que el que m'interessa més és acumular-ne menys i llegir-ne més. D'acord?

Episode Comments

Generate a badge

Get a badge for your website that links back to this episode

Select type & size
Open dropdown icon
share badge image

<a href="https://goodpods.com/podcasts/easy-catalan-learn-catalan-with-everyday-conversations-193204/20-bones-festes-18248298"> <img src="https://storage.googleapis.com/goodpods-images-bucket/badges/generic-badge-1.svg" alt="listen to 20: bones festes! on goodpods" style="width: 225px" /> </a>

Copy