
Episode 008: Science Fiction in Translation
05/20/19 • 29 min
In this episode, host Mohammed Albakry interviews translator and editor Rachel S. Cordasco on translating science fiction and speculative fiction. Mohammed and Rachel discuss geopolitical shifts in speculative fiction beyond the west, and the specific challenges of translating neologisms.
Thanks for listening! Follow us on X @Ontranslation1
In this episode, host Mohammed Albakry interviews translator and editor Rachel S. Cordasco on translating science fiction and speculative fiction. Mohammed and Rachel discuss geopolitical shifts in speculative fiction beyond the west, and the specific challenges of translating neologisms.
Thanks for listening! Follow us on X @Ontranslation1
Previous Episode

Episode 007: Translating Humor
A discussion of the challenges in translating different types of humor, from linguistically embedded forms such as puns to more "prosaic" types that may have different cultural resonances.
Thanks for listening! Follow us on X @Ontranslation1
Next Episode

Episode 009: Metaphors of Translation
A discussion of the different metaphors used to represent the act of translation, and what they can tell us about the status of translation and translators.
Thanks for listening! Follow us on X @Ontranslation1
If you like this episode you’ll love
Episode Comments
Generate a badge
Get a badge for your website that links back to this episode
<a href="https://goodpods.com/podcasts/ontranslation-544764/episode-008-science-fiction-in-translation-70056641"> <img src="https://storage.googleapis.com/goodpods-images-bucket/badges/generic-badge-1.svg" alt="listen to episode 008: science fiction in translation on goodpods" style="width: 225px" /> </a>
Copy