
Episode 006: Voices in Translation
01/29/19 • 24 min
In this episode, host Mohammed Albakry interviews Lynn Palermo, a translator from French. They talk about her work translating Fabienne Kanor's novel, the collaborative process in translation, teaching translation, and much more.
Thanks for listening! Follow us on X @Ontranslation1
In this episode, host Mohammed Albakry interviews Lynn Palermo, a translator from French. They talk about her work translating Fabienne Kanor's novel, the collaborative process in translation, teaching translation, and much more.
Thanks for listening! Follow us on X @Ontranslation1
Previous Episode

Episode 005: Translation as Scholarship
A discussion of the way translation and translators have been historically undervalued, and the changing status of translation in academia, especially for tenure and promotion.
Thanks for listening! Follow us on X @Ontranslation1
Next Episode

Episode 007: Translating Humor
A discussion of the challenges in translating different types of humor, from linguistically embedded forms such as puns to more "prosaic" types that may have different cultural resonances.
Thanks for listening! Follow us on X @Ontranslation1
If you like this episode you’ll love
Episode Comments
Generate a badge
Get a badge for your website that links back to this episode
<a href="https://goodpods.com/podcasts/ontranslation-544764/episode-006-voices-in-translation-70056643"> <img src="https://storage.googleapis.com/goodpods-images-bucket/badges/generic-badge-1.svg" alt="listen to episode 006: voices in translation on goodpods" style="width: 225px" /> </a>
Copy