
APEC Blue and Shopping Festival
11/26/14 • -1 min
Following are the words we've talked about in this show.
国际 guó jì: international
段子 duàn zi: joke, parody
雾霾 wù mái: smog
伸手不见五指 shēn shǒu bú jiàn wǔ zhǐ: too dark to see one's own fingers
限行 xiàn xíng: traffice limitation and regulation
情商 qíng shāng: EQ
习大大 xí dà da: nickname for Xi Jin Ping, China's president
本土 běn tǔ: local, domestic
亲民 qīn mín: to love people like one's own family, people first
血拼 xuè pīn: a funny expression of shopping
双十一 shuāng shí yī: 11th of November, Cinese online shopping day
光棍节 guāng gùn jié: single's day
红包 hóng bāo: red envelop, cash packge
天猫 tiān māo: tmall.com
海淘 hǎi táo: shopping overseas
剁手 duò shǒu: to chop off one's hand
电闸 diàn zhá: power switch
Following are the words we've talked about in this show.
国际 guó jì: international
段子 duàn zi: joke, parody
雾霾 wù mái: smog
伸手不见五指 shēn shǒu bú jiàn wǔ zhǐ: too dark to see one's own fingers
限行 xiàn xíng: traffice limitation and regulation
情商 qíng shāng: EQ
习大大 xí dà da: nickname for Xi Jin Ping, China's president
本土 běn tǔ: local, domestic
亲民 qīn mín: to love people like one's own family, people first
血拼 xuè pīn: a funny expression of shopping
双十一 shuāng shí yī: 11th of November, Cinese online shopping day
光棍节 guāng gùn jié: single's day
红包 hóng bāo: red envelop, cash packge
天猫 tiān māo: tmall.com
海淘 hǎi táo: shopping overseas
剁手 duò shǒu: to chop off one's hand
电闸 diàn zhá: power switch
Previous Episode

Taiwanese National Day, Hong Kong and Ebola
Today we talk about 双十节 shuāng shí jiē, the day that commenmorates the founding of the Republic of China in 1911. Don't miss the show as our hosts from both sides of the straits get into some fascinating discussion about the history and relations between the Repubic and People's Republic of China.
Following are the keywords used in this podcast:
双十节 shuāng shí jiē: Double-Ten Day
国庆日 guó qìng rì: National Day
国民党 guó mín dǎng: Chinese Nationalist Party
纪年 jì nián: chronology
外省人 wài shěng rén: Mainlanders
原住民 yuán zhù mín: Aborigine
蓝营 lán yíng: Blue Camp
绿营 lǜ yíng: Green Camp
戒严 jiè yán: martial law
崇拜 chóng bài: adore
民国 mín guó: The Republic of China
五四运动 wǔ sì yùn dòng: May Fourth Movement in 1919
中山装 zhōng shān zhuāng: Sun Yat Sen's uniform
诗意 shī yì: poetic
占领中环 zhàn lǐng zhōng huán: Occupy Central
安居乐业 ān jū lè yè: live and work in peace and contentment
稳定 wěn dìng: stable, steady
地球仪 dì qiú yí: terrestrial globe
口罩 kǒu zhào: face mask
埃博拉 āi bó lā: Ebola (virus)
雾霾 wù mái: smog
传染病 chuán rǎn bìng: infectious disease
Next Episode

Taiwan Elections and Organ Donation
Following are the words we've talked about in this show.
选举 xuǎn jǔ: election
九合一 jiǔ hé yī: 9 in 1
拜票 bài piào: asking for votes
热情 rè qíng: passion
村干部 cūn gàn bù: village cadres
被选举人 bèi xuǎn jǔ rén: candidate of an election
共产党 gòng chǎn dǎng: communist party
国民党 guó mín dǎn: nationalist party
九三学社 jiǔ sān xué shè: Jiushan Association
网友 wǎng yǒu: internet user; e-friend
亲民 qīn mín: to treat the people as one would treat one's family
太子党 tài zǐ dǎng: princelings
死刑 sǐ xín: death penalty
囚犯 qiú fàn: prisoner; convict
捐赠 juān zèng: donation
安乐死 ān lè sǐ: euthanasia
If you like this episode you’ll love
Episode Comments
Generate a badge
Get a badge for your website that links back to this episode
<a href="https://goodpods.com/podcasts/the-official-chinesepod-blog-93863/apec-blue-and-shopping-festival-5039995"> <img src="https://storage.googleapis.com/goodpods-images-bucket/badges/generic-badge-1.svg" alt="listen to apec blue and shopping festival on goodpods" style="width: 225px" /> </a>
Copy