Log in

goodpods headphones icon

To access all our features

Open the Goodpods app
Close icon
headphones
Augstāk par zemi

Augstāk par zemi

Latvijas Radio 1

Kā tajā bērnības spēlē - jāatrod vieta, kur pakāpties. Tāda gravitācijas likumiem ačgārna loģika, taču ļoti tuva patiesu kultūras vērtību meklējumiem. Kultūra ir tā, kas dod drošības sajūtu un turpinājumu, ka šī - augstāk par zemi - sajūta. Tā vēsturē pārdzīvota ne reizi vien. Viens, divi, trīs - sākam skrējienu. Spēles noteikumi? Būt klāt radoša procesa tapšanā, apliecināt cieņu cilvēciskai drosmei iezīmēt jaunus pakāpienus, meklēt kultūras vērtību nepārtrauktību.
Share icon

All episodes

Best episodes

Top 10 Augstāk par zemi Episodes

Goodpods has curated a list of the 10 best Augstāk par zemi episodes, ranked by the number of listens and likes each episode have garnered from our listeners. If you are listening to Augstāk par zemi for the first time, there's no better place to start than with one of these standout episodes. If you are a fan of the show, vote for your favorite Augstāk par zemi episode by adding your comments to the episode page.

Sarunu cikla ar mākslinieci Ievu Jurjāni noslēgumā viesojamies viņas darbnīcā Pārdaugavā, kur top jauni portreti izstādei “Gals. Sākums. Turpinājums”, kas novembrī būs skatāma Marka Rotko mākslas centrā Daugavpilī. Izstādei pietrūkst vēl viena portreta: Ievas Jurjānes pašportreta. Cikla noslēdzošajā raidījumā atgriezīsimies pie agrākajās sarunās uzvirmojušiem jautājumiem, kā arī iezīmējam pašas savu vietu šai sarunu iezīmētajā telpā. Ievas Jurjānes darbnīca Pārdaugavā atrodas cara laika Rīgas koka ēkā, kuras fasādē un trepju telpā joprojām saglabājies pārsteidzoši daudz koka detaļu. Ievas Jurjānes darbnīca izbūvēta bēniņos, baltās sienas, jumta logu gaisma kontrastē ar zemdarbnīcas esošā dzīvokļa ēnu spēlēm un krāsām. Mani darbnīcā interesē izstādei “Gals. Sākums. Turpinājums” no jauna tapušie portreti, un tie patiešām ir - darbnīcas centrā, pagaidām gan vēl pagriezti pret sienu. Taču nevaru nenovērtēt arī Ievas scenogrāfes ķērienu, kas skaidri sajūtams katrā darbnīcas jumta liekuma izveidotajā telpas kabatiņā. Pie viena no jumta balstiem trīs dūraiņi. Bez sākuma un gala, bez konteksta. Taču vilina acis savā krāsainībā, valkāta cimda garšīgajā materialitātē. Arī gaidāmajā izstādē Daugavpilī Ievai Jurjānei ļoti būtiska ir telpa, iespēja izpausties kā savas izstādes iekārtotājai. Pandēmijas piesardzība bija aizkavējusi nodomu jau pavasarī doties apskatīt izstādes telpas, beidzot tas ir noticis. "Man ir jāuztaisa vēl viena bilde, kas ir tāda atslēgas bildes, kas ir pašportrets," jau rezumējot sarunu, atvadoties nosaka Ieva Jurjāne. ... un es pie sevis nodomāju, ka šajā gadījumā sarunu sadaļu, kas, topot izstādei "Gals. Sākums" ir daļa no mākslinieces metodes, no darba tapšanas, esam veikuši mēs visi kopā šajā saruna ciklā.
bookmark
plus icon
share episode
Pamatīgāka folkloras kustības vēsture Latvijā vēl nav uzrakstīta. Tāda, kas izskaidrotu tās lomu Atmodas procesos, pagājušā gadsimta deviņdesmitajos, savilktu paralēles ar kaimiņvalstīs notiekošo, liktu iegaumēt un izzināt brīnišķīgus cilvēkus – folkloras kopu un etnogrāfisko ansambļu dibinātājus un vadītājus. Neapstrīdami, senākās folkloras kopas gods piekrīt 1976. gadā dibinātajiem “Skandiniekiem”, taču tikai četrus gadus jaunāks ir tās krustbērns, savulaik Rīgas Lietišķās mākslas vidusskolā dibinātā folkloras draugu kopa “Savieši”, kas 17. oktobrī pošas savam 40. jubilejas koncertam “Lustīgai man dzīvot!”. Vai patreizējie “Savieši” ir tie paši savieši, kas kopā sanāca pagājušā gada astoņdesmitajos, kā saiknes kādreizējo dalībnieku starpā uzturētas kopdziedāšanas, sadancošanas un muzicēšanas apsīkuma brīžos? Par “Saviešiem” šodien un ielūkojoties vēsturē, stāsta patreizējā “Saviešu” vadītāja Liene Kņaze un “Saviešu” dalībniece Marita Maizīte. Patreizējo “Saviešu” vadītāju Lieni Kņazi un “Saviešu” dibināšanas laikus piedzīvojušo Maritu Maizīti šķir viena paaudze. Taču nevar manīt tādu vecajo, jaunajo aizbildniecības sajūtu, drīzāk savstarpēju ieinteresētību, vēlēšanos saikņot “toreiz” un “tagad”. Valdis Muktupāvels ir “Saviešu” dibinātājs un pirmais vadītājs. Viņš “Saviešus” vadīja līdz 1985. gadam. Tad “Savieši” zaudē izcilu tautas mūzikas zinātāju, un arī saikni ar Rīgas Lietišķās mākslas vidusskolu, kur mēģinājumi vairs nedrīkstēja notikt. Kas tad īstitoreiz notika? Liene Kņaze mazliet pētījusi, rakstot bakalaura darbu Latvijas Kultūras akadēmijā. Klausoties Maritas Maizītes, kura “Saviešos” bijusi kopš kopas dibināšanas, un patreizējās “Saviešu” vadītājas Lienes Kņazes stāstā, rodas sajūta, ka “Saviešu” tapšanā jau kopš pirmsākuma bijis kas ļoti pareizs, organisks, varbūt jāsaka - ar cilvēka dzīves dabisku ritumu saaudzis. “Savieši” ir atdzimuši, kad kādam no pirms 40 gadiem saderētā kopuma ir bijusi kāda ideja, vēlme to īstenot. Viens no spilgtākajiem pēdējā laika notikumiem ar patreizējiem “Saviešiem” bija šī gada februārī, kad “Savieši" Andreja Upīša memoriālajā muzejā maskojās un aicināja svinēt Meteņus, atgādinot arī, ka “Sūnu ciema zēniem” aprit 80 gadi kopš to sarakstīšanas. Šobrīd “Saviešu” dalībnieki mudina viens otru apgūt mūzikas instrumentus, lai atkal varētu spēlēt kārtīgus dančus. 17. oktobrī “Savieši” aicina uz 40. jubilejas pasākumu “Lustīgai man dzīvot!”.
bookmark
plus icon
share episode
Latviešu folkloras krātuvē ir kāda īpaša – 150. – kolekcija. Īpaša gan tāpēc, ka, ja parasti kolekcija Folkloras krātuvē ir viens vākums – vai nu šo folkloras materiālu savākusi kāda skola, vai kāds Folkloras krātuves līdzstrādnieks. 150. kolekcijā ir materiāli no visas Latvijas, un tie ir vākti dažādos laikos, gan tūlīt pēc Latviešu Folkloras krātuves dibināšanas, pagājušā gadsimta 20.gados, gan arī atjaunotajā Latvijas valstī – 90.gadu tautiskās atmodas pacēlumā. Taču laikam jau pirmām kārtām Latviešu folkloras krātuves 150. kolekcija ir īpaša tēmas, kas to vieno, dēļ. Šai kolekcijā savākti buramvārdu pieraksti no visas Latvijas, te rodamas arī atsevišķas buramvārdu formulas, tautas medicīnas receptes, kā arī to lietojuma apraksti un pamācības. Kuru gan neinteresē buramvārdi? Tagad šai kolekcijā iespējams ieskatīties arī ar nesen iznākušas grāmatas palīdzību – un tā ir Latvijas universitātes Literatūras, folklora un mākslas institūta paspārnē mītošās Latviešu folkloras krātuves pētnieka Aigara Lielbārža pētījums "150. kolekcija. Buramvārdi". Grāmata iznākusi sērijā, kas iepazīstina ar Latviešu folkloras krātuves atsevišķām kolekcijām. Un te nu jāpaskaidro, ka Latviešu folkloras krātuve savus materiālus pamatā popularizē divos veidos – tā ir internetā pieejamā digitālā platforma Garamantas.lv, un arī tur atrodama laba daļa – jau digitalizētie – 150. kolekcijas materiāli. Otrs veids ir drukātais vārds, tostarp izdevumu sērija ar nosaukumu “Latviešu folkloras krātuve”. Aigara Lielbārža pētījums ir jau ceturtā grāmata šai sērijā. Un grāmatas formāts, sniedz arī folkloras pētniekam lielākas komentāra iespējas, grāmata ir arī iespēja pilnīgāk parādīt – tīri vizuāli – kā šie buramvārdu pieraksti izskatās, un vēl – grāmata paralēli publicēta latviešu un angļu valodā, kas padara mūsu folkloras materiālus pieejamus pētniekiem visā pasaulē. Aigara Lielbārža pētījums sākas nevis ar rozes, vīveļu vai sāpju vārdiem, bet gan ar stāstu par pašiem buramvārdu vācējiem. “Debesu grāmatas” - tām veltīta atsevišķa nodaļa Aigara Liebārža pētījumā “150. kolekcija. Buramvārdi". Lielākoties tie ir iepriekšdotu tekstu, reizēm šķietami nesakarīgu vārdu virknējumu noraksti, kam tika piedēvēta pašpietiekami sargājoša funkcija. Grāmatā ir arī šo pierakstu fotogrāfijas, un es lūdzu pētniekam, kurš šos materiālus ir turējis savās rokās, mazliet komentēt, raksturot – kādas tad ir šīs buramvārdu burtnīcas, kas tiek glabātas Latviešu folkloras krātuves 150. kolekcijā. “Debesu grāmatu” izcelsme, pētījumā ir atsauce uz grāmatniecības vēsturnieku Jāni Misiņu, radušās 6. gadsimtā un saistāma ar kristietības izplatību. Par senāko Debesu grāmatu uzskatāma Svētdienas grāmata, kuras mērķis bijis mudināt svinēt svētdienu. Lai gan jau 8. gadu simtenī kristīgā baznīca pati šādu tekstu pavairošanu un apvīšanu ar maģiskām spējā ir nosodījusi. Viens no faktiem, kas pārsteidz šajā pētījumā “150. kolekcija. Buramvārdi", ka vēl 20. gadsimta sākumā vārdošanas tradīcija bijusi ļoti dzīva, ikdienas dzīves sastāvdaļa. Vai šī tradīcija ir dzīva arī mūsdienās? Aigars Lielbārdis norāda uz dzīvesveida maiņu, no zemnieciskā uz pilsētniecisko, secīgi – mainījušās cilvēku vajadzības, un laba daļa zemniekam nepieciešamo buramvārdu vairs vienkārši nenoder. Taču arī mūsdienu profesiju klasifikatorā ir iekļautas ar dziedināšanu saistītas nodarbes, kas liek domāt, ka tradīcija mainās, bet pati vajadzība, pasaules skatījums, kurā iederas arī vārdošana, ir nepārejošs. Pētījums “150. kolekcija. Buramvārdi", kas tapis Izglītības un zinātnes ministrijas apakšprogrammā “Krišjāņa Barona Dainu skapis”, un Eiropas Reģionālās attīstības fonda pēcdoktorantūras projektā “Latviešu buramvārdu digitālais katalogs”, paralēli lasāms latviski un angliski. Tulkotāja ir Inta Gāle Karpentere, folkloras pētniece no Indiānas universitātes Blūmingtonā, Amerikas Savienotajās valstīm. Grāmatas iznākšana Latviešu Folkloras krātuves 150. kolekcijai tagad nodrošinās plašāku pieejamību pētniekiem visā pasaulē.
bookmark
plus icon
share episode
Ar ko jums saistās Imanta, Zolitūde? Rīgas guļamrajoni, pagājušā gadsimta otrās puses arhitektu sapņi par modernu pilsētu. Kamēr “muižas” vārds ielu nosaukumos, stāsta daudz senāku stāstu. Un tāds arī bija biedrības “Riga Annenhof”, sadarbībā ar Imantas kultūras un atpūtas centru, rīkotā četru ekskursiju cikla pa Imantas un Zolitūdes apkaimēm, mērķis. Apzināties, ka arī šiem jaunajiem Rīgas mikrorajoniem ir visai cienījama vēsture, arī - dot iespēju iepazīties kaimiņiem, savstarpēji dalīties ar savām atmiņām. Latvijas Radio ekskursijā ved biedrības „Riga Annenhof” vadītāja Rigonda Bērziņa un tās biedrs Gaidis Balodis. “Riga Annenhof” jeb Anniņmuižas biedrība sauc sevi par Rīgas jaunāko apkaimju biedrību, viņi darbojas aptuveni gadu. Anniņmuižas vārds nosaukumā, jo tieši šī, pēdējā neprivatizētā muižas ēka visā Rīgā un vecākā mūra ēka Pārdaugavā, sākotnēji saveda kopā biedrības aktīvistus. Pulcēšanās ierobežojumu laiks pielicis punktu idillei, kad Anniņmuižas dzīvojamā māja bija arī biedrības mājvieta, kamēr Latvijas Universitātei piederošā ēka Jūrmalas gatvē 76 izlikta pārdošanā, gaida sava liktens griežus. Anniņmuižas biedrība talko Anniņmuižas parkā, iestājas par ēkas un parka arī turpmāku publisku pieejamību, un – apzina jaunus darbošanās virzienus. Viens no tādiem – ekskursijas, tā ir iespēja informēt arī par vēsturiski pastāvējušiem apkaimes attīstības plāniem, pirms gadsimta dzimusī ideja par tramvaja līniju līdz pat Priedainei vien ir ko vērta. Arī par Imantas un Zolitūdes attīstības plāniem, un viena no bažīgākajām tēmām ir "Rail Baltica" plānos iezīmētās izmaiņas. Anniņmuižu 20. gadsimtā piemeklēja daudzu Latvijas muižu liktenis. Pēc 1920. gada agrārās reformas muižas neatsavināmajā daļā saimniekoja Jensenu dzimta, viņi 1939. gadā repatriējās, aizbrauca uz Vāciju. Kopš 2006. gada muižas ēkā darbojās Latvijas Universitātes Pedagoģijas vēstures muzejs. Brīdis, kad, kā Rigonda Bērziņa stāsta, vienmēr apdzīvotā muižas ēka kļuvusi tukša, un puķes logos novītušas, saistīts jaunās Latvijas Universitātes Rakstu mājas Torņakalnā pabeigšanu. Vecajās ēkās mācības vairs nenotiek, arī Anniņmuižas muižas ēka tās īpašniekam kļuvusi par apgrūtinājumu. Neticīgi pārjautāju – kā šai situācijā vienkāršam garāmgājējam iespējams noskaidrot īpašnieku, sākt sarunu? Vienkārši atvēru durvis un pajautāju, saka mana sarunbiedre. Pandēmijas gaidas pavasarī pārvilka strīpu pasākumiem, biedrībai māju nācās atstāt, pie kam ne bez domstarpībām. Biedrība nespēja saprast ēkas īpašnieka prasības, kas izturējās tā, itin kā viņu rīcībā būtu šikas izīrējamas telpas, lai arī ēku, ienākot, pašiem savām rokām nācās atkarot ar hloru pelējuma sēnītei. Savukārt Latvijas universitāte acīmredzami nebija ieinteresēta, ka pārdošanā izliktajai ēkai kāds tagad diktētu savus plānus. Vienas no ekskursiju cikla pastaigām tēma ir jaunā un vecā Anniņmuiža, to izstaigājot droši vien vislabāk var izprast par kādu vēsturisku vērtību šobrīd ir runa. Rigondas Bērziņas vadītās ekskursijas pa Imantu atklāj vēl citas apkaimes vēstures lappuses. Vai šobrīd vispār ir īstais brīdis runāt par Anniņmuižas nākotni? Biedrība vērsusies Nacionālajā kultūras mantojuma pārvaldē, ar lūgumu pārskatīt Anniņmuižas statusu, no vietējas nozīmes arhitektūras pieminekļa padarīt to vismaz par reģionālas nozīmes. Paralēli Rūdolfs Golubevs, Anniņmuižas biedrības biedrs, kartējis apkaimes dižkokus. Nacionālā kultūras mantojuma pārvalde principā priekšlikumu atbalstījusi, ierosinot arī paplašināt Anniņmuižas aizsardzības teritoriju un iekļaut tajā arī daļu parka - vēsturiskās alejas. Būtiskais, par ko iestājas biedrība, pat ja ēka un parks tiktu saglabāta, mums ir Ēbeļmuižas piemērs Ziepniekkalnā, sabiedrība no tā negūst nekādu labumu, ja visa šī sakoptā teritorija atrodas aiz augsta žoga. Tāpēc portālā Manabalss.lv biedrība turpina parakstu vākšanu ar mērķi “Saglabāt Anniņmuižu ar parku kā apkaimes kultūras vietu”.
bookmark
plus icon
share episode
2020. gada novembrī apritēja 50 gadi kopš lietuviešu jūrnieka Sima Kudirkas izmisīgā lēciena no padomju zvejas kuģa uz ASV krasta apsardzes kuteri, lai lūgtu politisko patvērumu. Lietuviešu režisores Ģiedres Žickītes dokumentālā filma "Lēciens" šo stāstu izstāsta daudzšķautņaini un neviennozīmīgi. Filma ir stāsts par lietuviešu jūrnieku – Simu Kudirku, kurš 1970. gada 23. novembrī veica izmisīgu lēcienu no padomju zvejas kuģa uz ASV krasta apsardzes kuteri, lai lūgtu politisko patvērumu. Pirms 50 gadiem notikušo incidentu var pārstāstīt pāris teikumos, taču tālākais Sima Kudirkas dzīvesstāsts izvērtās daudz sarežģītāks. Viņš tika izdots atpakaļ Padomju Savienībai, piedzīvoja Gulāga nometnes – sodu par dzimtenes nodevību. Notikušais vienlaikus pašiem amerikāņiem lika vēlreiz atbildēt uz jautājumu par gatavību uzņemt jebkuru bēgli, nostāju, ar ko Amerikas Savienotās valstis vienmēr lepojušās. Sima Kudirkas vārds kļuva par simbolu, jā, arī par propagandas līdzekli, un vēl vienu sarunas līmeni Ģiedres Žickītes filmai piešķir tas, ka Sima Kudirkas stāsts tiek izstāstīts tieši tagad, kad PSRS un ASV attiecības Aukstā kara laikā jau ir kļuvušas par vēsturi, bet tajās savulaik ierautā cilvēka dzīve turpinās. Kā tapa filma, kā notiks tās izrādīšana, stāsta filmas “Lēciens” tapšanā iesaistītās VFS Films producents Uldis Cekuls. Filmas kadri rāda ārkārtīgi labestīgu, dzīvīgu kādreizējo jūrnieku, kopš joprojām lec peldēties ezerā no laipas. Viņš stāsta, ... kā jau cilvēks stāsta savu dzīvi; sāk ar bērnības atmiņām, tēvoča stāstiem par dzīvi uz lielajiem kuģiem, kas piestāj krastos, kur zaļo palmas. Arī par pēckara gados pieredzētajām represijām, nošautajiem tuviniekiem, kuru sejas Simam acu priekšā kā dzīvas līdz pat šai dienai. Filma “Lēciens” tapa kā Lietuvas, Francijas un Latvijas kopražojums. Kas īsti notika 1970. gada 23. novembrī? Padomju zvejas kuģis bija zvejojis pie Amerikas krastiem, ignorējot jebkādas starptautiskās vienošanās par nozvejas nosacījumiem. Situācija bija jārisina, un tika panākta vienošanās par pārrunām: jūrā, netālu no Martas Vainjārd salas, satikās padomju zvejas kuģis un ASV krasta apsardzes kuģis. Tikai šoreiz vēsture tika rakstīta nevis pie pārrunu galda, izšķirošie izrādījās abu kuģu matrožu mēģinājumi draudzēties. No kuģa uz kuģi tika mesta Coca-cola, žurnāli. Kad Sima Kudirka pārlēca no vienas pasaules otrā, Vidžiland jūrnieki mēģināja viņu paslēpt. Filmā redzami vēsturiski kadri, kuros Henrijs Kisindžers, 70. ASV valsts sekretārs, Sima Kudirkas lietu piemin ASV prezidenta Džeralds Forda bēru runā. Tas bijis patiešām pārsteidzoši, ka savu pirmo telefonisko saziņu ar PSRS diplomātu, Fords izmantojis, lai iestātos par Sima Kudirkas izdošanu. Būtiski, ka savu apbrīnu par toreizējā prezidenta rīcību, Henrijs Kisindžers, viena no ietekmīgākajām 20. gadsimta politiskajām figūrām, diplomāts un Nobela Miera prēmijas laureāts, apliecina joprojām. Uldis Cekulis puspajokam saka, ka viņi dokumentālo filmu “Lēciens” skatītājiem piedāvās kā trilleri. Jo Ģiedres Žvickītes rakstītā scenārija sižets tieši tā arī attīstās; kārtu kārtām, ik pēc pāris minūtēm, šķietami spontānajam notikumam, uzslāņojas kāds cits vēsturisks notikums, vai personība. Vēl viens no šādiem tēmu atzariem filmas stāstā varētu būt 1978. gadā tapušais amerikāņu televīzijas seriāls, kura pamatā Sima Kudirkas stāsts, savulaik pat diezgan augstu novērtēts, ar divām "Emmy" balvām. Šobrīd šai filmai, dzīve ir sarūpējusi arī post scriptum. Sima Kudirka ir atgriezies Lietuvā, viņa sieva, kurai arī bija atļauts izbraukt no PSRS, mirusi, bērni joprojām dzīvo ASV.
bookmark
plus icon
share episode
Izstāde “Atceros, tātad esmu. Neuzrakstītie stāsti: mākslinieču arhīvi” Latvijas Nacionālajā mākslas muzejā klātienē bija pieejama īsu laika sprīdi, taču šai izstādē, kā jau liecina nosaukums, tiek izstāstītas dzīves. Taču tapis audio gids, kurā joprojām iespējams uzklausīt mākslinieču stāstus. Un stāstus, arī bez iespējas doties uz izstādi, varam turpināt stāstīt Latvijas Radio. Raidījumā Augstāk par zemi – sieviete, kas nodzīvojusi pilnestīgu dzīvi: porcelāna māksliniece, aktīva rērihiete, apbalvojuma par ebreju slēpšanu kara laikā “Taisnie starp tautām” saņēmēja Olga Neimane-Kateņeva. Stāsta Lolita Tomsone, Žaņa Lipkes memoriāla direktore, Elīna Dzelzskalēja, psiholoģe, mākslas vēstures studente, Iliāna Veinberga, Rīgas Porcelāna muzeja galvenā krājuma glabātāja, un rērihiete Ingrīda Raudsepa. Olga Neimane-Kateņeva ir dzimusi 1908. gadā Indijā, jo viņas tēvs bija izcils tējas degustators. Kad Olga Neimane-Kateņeva stāsta, viņas tēva, Aleksandra Mjačko-Megrina dzīve izklausās aizraujoša kā no Borisa Akuņina romāniem: pusaudža gados zaudējis tēvu, māte nespējusi uzturēt deviņus bērnus, aizdevusi puisēnu, kura kaislīgā interese par tēju parādījusies jau pusaudža gados, mācīties amatu. Aleksandrs Mjačko-Megrins apceļojis daudzas eksotiskas valstis, piegādājis tējas cienītāju nācijai uz Maskavu izcilākās tējas šķirnes. Līdz Rīgā saticis savu bērnības draudzeni, mūža mīlestību Elizabeti Labutinu, aizvedis viņu līdzi uz Indiju. Olga Neimane-Kateņeva nodzīvoja gandrīz līdz simts gadu vecumam, 2001. gadā viņa aizgāja mūžībā. Viņas stāstu 1990.gadā filmējis režisors Ansis Epners, Atmodas gados atjaunotās Latvijas Rēriha biedrības aktīvs biedrs. Četru gadu vecumā Olga ar māti atgriežas Rīgā, Olga kļūs par aktrisi, spēlēs izrādēs Krievu Drāmas teātrī, tagadējā Rīgas Krievu teātrī, pēc vīra lūguma skatuvi vēlāk pametīs. Taču aktrises stāju, plašos žestus, labskanīgo valodu pat 82 gadu vecumā var samanīt filmētajā materiālā. Izstādi “Atceros, tātad esmu”, gribas saukt drīzāk par pētījumu. Pat tad, kad izstāžu zālē tā vēl bija pieejama, vizuāli tverami artefakti, mākslinieku jaundarbi tajā bija labi ja puse no aptveramās informācijas. Otra puse bija klausāmi un lasāmimateriāli, izstādes tapšanā iesaistīta tika spēcīga pētnieku komanda. Olgas Neimanes-Kateņevas biogrāfiju pētīja Elīna Dzelzskalēja. Andra Silapētere, izstādes “Atceros, tātad esmu. Neuzrakstītie stāsti: Mākslinieču arhīvi” kuratore, uzrunāta intervijai, atraksta “man Olgas Neimanes-Kateņevas stāsts izstādei bija svarīgs, ne tikai tāpēc, ka viņas dzīve ir neatkārtojama un fascinējoša. Bet tieši tāpēc, ka viņas personība, māksla un vērtības dzīvē atspoguļo ļoti būtiskus mūsu vēstures punktus, kas vistiešāk skar kultūru mijiedarbību, migrāciju un koloniālisma aspektus. Viņai vienmēr bija svarīga līdztiesība, līdzjūtība, izpratne un pietāte. Viss tas, par ko mūsu "brūkošajā" pasaulē šobrīd runājam.” Andra Silapētere arī bija tā, kas pieņēma lēmumu, ka izstādē būs arī šis dzīvesstāsts, un kā impulss tam kalpoja Žaņa Lipkes memoriāla ieraksts sociālajā tīklā "Facebook". Tas ir stāsts par Olgu Neimani-Kateņevu kā ebreju glābēju, kas parādās arī ebreju meitene Geņa Knoha, kas vēlāk pieņēma Karolīnas Teicas vārdu, atmiņās. Karolīnas Teicas liecība izgaismo Olgas Kateņevas-Neimanes dzīvi, šai stāstā parādās, ka Olgas vīrs mīlējis iedzert. Tāpēc četrus gadus, slēpjot nelielā koka mājiņā mājiņā Vizvalža ielā ebreju meiteni, visi dzīvojuši kā uz pulvera mucas, bailēs, ka viņš varētu izpļāpāties. Uz nepatikšanām uzprasās arī pats Vladimirs Mjačko, uzšuvis uz drēbēm dzelteno ebreju zvaigzni, viņš lavās iekšā ebreju geto, lai aiznestu Geņas mātei un māsai vēstules. Geņa paliek dzīva, Olgu Neimani-Kateņevu vācieši notiesā uz gadu Salaspils nometnē. Mani vienmēr ir fascinējušas tādu cilvēku biogrāfijas, kurus nevar pārmācīt: par pārliecības cietumnieku Olga Neimane Katņeva kļūst arī padomjlaikā. Olgai Neimanei Kateņevai nav mākslinieces diploma, taču pagājušā gadsimta sākumā, jo īpaši jaunas dāmas, tika iedrošinātas nodarboties ar rokdarbiem, mākslu. Un Olga mācījās labās skolās. Par viņas mākslinieces talantiem stāsta viena no izstādes “Atceros, tātad esmu”pētniecēm, Rīgas Porcelāna muzeja Galveno krājuma glabātāja Iliāna Veinberga. Olga Neimane-Kateņeva ir strādājusi Kuzņecova porcelāna fabrikā, kur sākotnēji pārzīmējusi mākslinieku Sigismunda Vidberga, Romāna Sutas zīmējumus. Bet īsi pirms izsūtījuma, 1944. gadā, sākusi veidot pati savus zīmējumus. Vai tā bija ierasta prakse tolaik, pa par dizaineru varēja kļūt arī cilvēks bez diploma? Olgas Neimanes-Kateņeva 1934. gadā sāka strādāt Kuzņecova fabrikā, 1941. gadā pāriet uz Jesena, vēlāko Rīgas Porcelāna fabriku, kur nostrādā līdz 1947. gadam. Iliāna Veinberga tieši 40.gadus sauc par porcelāna fabrikas zelta laiku. Iliāna Veinberga norāda, ka Olgas Neimanes-Kateņevas mākslinieces rokraksts ir vairāk tāds, raksturīgs austrumos dzīvojošām tautām, bet tā ir liela bagātība Latvijā. Ar vārdiem, kā Iliāna Veinberga rakstur...
bookmark
plus icon
share episode
Somiete Mirja Hovila Rīgā pirmo reizi ieradās 1990. gadā kā tūriste, nopirkusi pēdējā brīža cenas ceļazīmi, taču šis nejauši izvēlētais ceļojums izvērtās par jaunu pavērsienu viņas dzīvē. Šobrīd par Mirju Hovilu varam runāt kā par tulkotāju, kura somu valodā iedzīvinājusi Vizmas Belševicas “Billi”, Jura Zvirgzdiņa bērnu grāmatas, Kārļa Vērdiņa dzeju, kā arī Raiņa un Aspazijas saraksti. Lai varētu izdot somiski šīs grāmatas, kas diezgan prognozējami nesola komerciālu veiksmi, Mirja Hovila pat nodibinājusi savu mazītiņu izdevniecību “PAPERIPORO”. Par tulkošanu un tulkojamo darbu izvēli saruna ar Mirju Hovilu, tulkotāju Maimu Grīnbergu un Somijā dzīvojoša latvieti Guntu Paavolu. Pandēmijas piesardzības labad, šobrīd medijos intervijas notiek tikai un vienīgi attālināti. Sarunas zoom platformā vai pa telefonu, šķiet, izmainījušas arī līdzšinējo izpratni par tuvu – tālu. Tāpēc lielas, ka šis ir īstais brīdis, lai uzmeklētu tos brīnišķīgos cilvēkus, kurus ir gadījies sastapt jau agrāk un ne vienu reizi vien. Tā ir silta un brīnišķīga sajūta, kad, viesojoties svešā zemē, pēkšņi satopi kādu, kas vienlaikus ir šai zemei piederīgs, taču arī lieliski runā latviski. Tie ir latviešu literatūras tulkotāji, mūsu kultūras brīvprātīgi vēstnieki. Kā somiete Mirja Hovila, latviešu literatūras tulkotāja. Saruna ar Mirju Hovilu notika 2020. gada beigās, un kad es pajokoju, ka šis viņai ir jubilejas gads, vēl nenojaušu, cik ļoti esmu trāpījusi. Viņa patiešām šovasar kopā ar savu vīru ar kuģi devās no Helsinkiem uz Rīgu, lai nosvinētu pirmā ceļojuma trīsdesmitgadi. Stāstā par Mirju Hovilu daudz kas ir bijis atkarīgs no cilvēciskas pazīšanās, kopīgi piedzīvotā. Somijai līdz šim paveicies ar izciliem vēstniecības darbiniekiem, sākot jau ar pirmo atjaunotās Latvijas valsts vēstnieci Annu Žīguri. Arī šī raidījuma ideja tapa, pateicoties Somijā dzīvojošajai rakstniecei un kinorežisorei Mairai Dobelei. Maira pirms tam mani arī bija iepazīstinājusi ar vēl vienu tulkotāju - ar Anniku Sunu, kuras tulkotā Ata Klimoviča “Personiskā Latvija” tagad iznākusi somiski. Saruna ar Anniku Sunu joprojām noklausāma Radio arhīvā, taču viņas stāstā mani pārsteidza, ka latviešu valodu viņa sākusi mācīties, lai varētu saprast grupas “Prāta vētra” dziesmas. Izrādās, Mirjas Hovilas stāstā ir kas līdzīgs. Mirjas Hovila tulkotājas biogrāfijā var lasīt, ka viņa ir ne tikai sertificēta tulce, tiesīga tulkot juridiskus dokumentus, ne tikai prozas tulkotāja, bet arī atdzejotāja. Mirjas Hovilas stāstā liela nozīme bijusi cilvēkiem. Un viena no viņai kā tulkotājai nozīmīgajām vietām ir Starptautiskā rakstnieku un tulkotāju māja Ventspilī, kurā viņa uzturējusies vairākkārt. Nu jau kādu laiku, Ventspils rakstnieku māja savus viesus cenšas iemūžināt videointervijās. Pirms četriem gadiem tapusi arī intervija ar Mirju Hovilu un viņas vīru Sepo Hovilu, kurš arī, būdams skolotājs, programmētājs un tulkotājs, aizraujas arī ar fotogrāfiju, un prāto par iespējām rakstīt grāmatu par iespēju pieredzēt vēsturiskas ainavas dažādās Eiropas zemēs, tostarp Latvijā.
bookmark
plus icon
share episode
Muzejs “Latvieši pasaulē” veic pētījumu par pasaules latviešu politiskajām aktivitātēm trimdas gados. Top izstāde ar nosaukumu “Nyet, nyet, Soviet!” un filma “Valiant”. Pagājušā gada Latvijas valsts dzimšanas dienā Facebook notika astoņu stundu sarunu maratons – līdzekļu vākšanas akcija filmas pabeigšanai, kurā kādreizējie trimdnieki atgādināja par notikušajām akcijām un stāstīja par savām izjūtām toreiz un tagad. Raidījuma ievadā skan fragments no topošās dokumentālās filmas “Valiant!” par Aukstā kara un “dzelzs priekškara” laika trimdas latviešu politiskajām demonstrācijām. Filmas varone patiesībā ir automašīna – “Chrysler Valiant “Slant Six” - aprakstīta ar pretpadomju saukļiem - kā “Nyet, nyet, Soviet!” un “Gorbačev, ej ellē!”. Kad Juris Bļodnieks šādā auto braukāja pa savu dzimto štatu – Ņūdžersiju ASV, un katram, kas ieinteresējās, uzdeva kādu jautājumu, skaidroja kur atrodas Latvija, un kāpēc personīgi viņam ir iebildumi pret padomju varu, tā bija kā neliela, ikdienas politiska protesta akcija. Kopš Aukstā kara beigām pagājuši vairāki gadu desmiti, automašīna, drusku uzpucēta, režisores Māras Pelēces filmēta, nesen atceļojusi uz Latviju, kļūstot par filmas veidotāja – muzeja un pētniecības centra “Latvieši pasaulē” krājuma izmēros lielāko eksponātu. Pagājušā gada 18. novembrī tika rīkota arī ziedojumu akcija filmas pabeigšanai, un tas bija astoņu stundu zoom maratons, kad latvieši visā pasaulē dalījās atmiņās par dalību protesta akcijās. Patiesību sakot, daudzi no šiem stāstiem iepriekš bija izskanējuši, dokumentēti, iegūluši krājumā, jo trimdas laika politiskās aktivitātes muzejs “Latvieši pasaulē” pēta jau gandrīz desmit gadus. 2018. gadā iznāca grāmata ar nosaukumu “Nyet, nyet Soviet”, šogad bija plānota tāda paša nosaukuma izstāde. Patlaban filmas “Valiant!”pabeigšana tiek plānota 2022. gada 1. jūlijā, cerams, ka šovasar Nacionālās bibliotēkas telpas būs iespēja parādīt arī izstādi. Raidījumā Augstāk par zemi skan gan fragmenti no jau minētā astoņu stundu zoom maratona, gan saruna ar muzeja un pētniecības centra “Latvieši pasaulē” izpilddirektori Ievu Vītolu un galveno kuratori Mariannu Auliciemu.
bookmark
plus icon
share episode
Ligija Purinaša darbojas dažādās jomās: pagājušajā gadā Latgales kultūras gada balvai “Boņuks” tika nominēts viņas pirmais dzejas krājums “Sīvīte”, šogad tas ir kopā ar vēsturnieku Kasparu Strodu tapušais rakstu krājums “Laikmeta nospiedumi. 20. gadsimta Latgales stāsti”. Taču viņas žurnālistes, vēsturnieces, literatūrkritiķes intereses vienojošais vārds ir – “sieviete”. Arī Ligijas Purinašas patreizējā darba vieta ir biedrības “Centrs Marta” Rēzeknes filiāle. Kā savienojas literatūrkritiķes un vēsturnieces pētītie pagātnes tēli, ar šodienas sociālo realitāti, ar viņas pašas sievišķības atklāsmi dzejā un dialektā? Šķetinām vienu pēc Ligijas Purinašas daudzās intereses un dažādās darbošanās jomas, piesaucot tos, kurus varam uzskatīt par viņas ceļabiedriem. Ligija Purinaša sarunu noslēdzot bilst, ka tagad viņa grasās doties tālāk, pievērsties citām tēmām, citiem fenomeniem. Bet patreiz uzrakstītajā viņa ir tāda – sieviete, dzimtas sieviešu dzīvotprasmes un valodas izauklēta, kopā ar savām laikabiedrēm dziesmās un iznākušajā krājumā. Un aizvien vēl savu spēku izpētīdama un apzinādamās.
bookmark
plus icon
share episode
Dziesmu svētku laikā Latvijā viesojās Sanfrancisko Jaunais teātris, Siguldā un Līgatnē izrādot arī divas jaunākās izrādes – „Anšlavs un Veronika” un „Ķēves dēls Kurbads”. Raidījumā stāsts par latviešu trako teātra mīlestību, kas savijusies ar Sanfrancisko teātra aktrišu dzīvesstāstiem un pārdomām par pasauli. Šajās dienās, kad Dziesmu svētku notikuma gaidās Latvijā ierodas latvieši no visas pasaules, paralēli Rīgā notika diasporas teātru festivāls “Dāvana Latvijai”, kā arī divas savas izrādes – “Ķēves dēls Kurbads,” un “Anšlavs un Veronika” – Siguldā un Līgatnē izrādīja Sanfrancisko Jaunais teātris no Amerikas Savienotajās valstīm. Pārsteidzoši, cik aktīva ir amatierteātra kustība latviešu diasporās. Kā izskaidrot to trako latviešu teātra mīlestību? Raidījumā Augstāk par zemi sarunājas Sanfrancisko Jaunā teātra režisore Māra Luisa, latviešu aktrise ar spānietes temperamentu Astrīda Lācītis, māksliniece, Sanfrancisko Jaunā teātra izrāžu tērpu un scenogrāfijas veidotāja Linda Treija un par teātra popularizēšanu atbildīgā Aija Mollere. Šķiet, ka šis stāsts būs ne tik daudz par teātri, cik par cilvēkiem un likteņiem, kas kopīgi spēlējot teātri, sarunājoties latviski, domājot par sev būtiskām tēmām, savijušies kopā. 27. Vispārējie latviešu Dziesmu un 17. Deju svētki ir visas amatiermākslas kustības kopējie svētki. Ne velti to programmā ir arī tautas mākslas izstādes, arī Latvijas amatierteātru parāde. Sanfrancisko Jaunā teātra aktieri saka, ka ies noteikti skatīties kolēģu izrādes, kas notiks Mihaila Čehova Rīgas krievu teātrī. Tas ir skaists žests, ka arī diasporas teātri ir atraduši veidu kā piedalīties šajos svētkos Latvijā, lai arī ārpus kopējās programmas. Pasaulē notiek arī vairāki diasporas amatierteātru festivāli, un jau šī gada oktobrī festivāls "Laipa", kas ik gadu notiek citā valstī, notiks Amerikas Savienotajās valstīs.
bookmark
plus icon
share episode

Show more best episodes

Toggle view more icon

FAQ

How many episodes does Augstāk par zemi have?

Augstāk par zemi currently has 215 episodes available.

What topics does Augstāk par zemi cover?

The podcast is about Society & Culture and Podcasts.

What is the most popular episode on Augstāk par zemi?

The episode title 'Vardarbība pret sievieti: Kā runāt par ko tik personisku mākslas darbā?' is the most popular.

What is the average episode length on Augstāk par zemi?

The average episode length on Augstāk par zemi is 30 minutes.

How often are episodes of Augstāk par zemi released?

Episodes of Augstāk par zemi are typically released every 7 days.

When was the first episode of Augstāk par zemi?

The first episode of Augstāk par zemi was released on Mar 1, 2020.

Show more FAQ

Toggle view more icon

Comments