Hello everyone! In today's episode, I talk about the world's most popular sport, soccer, and the World Cup. China doesn't lack soccer fans, but China men's soccer has been a national disgrace and laughing stock. Why didn't China's soccer develop as successfully as its economy? Listen and find out! Script and useful expressions are below. Have a great day!
0:00
大家好,欢迎收听新一期的《五分钟中文》。最近正好是卡塔尔世界杯。大家都看球了吗?因为我在美国学校,所以之前有美国队比赛的时候,很多老师都在教室大屏幕上播放了美国队的比赛。美国队虽然没有走得更远,但是今年踢得也不错了。一转眼世界杯都结束了。今天早些时候的决赛,阿根廷“点球大战”击败了法国队。我觉得这届世界杯“跌宕起伏”, 还蛮好看的。你觉得呢?你支持的球队赢了吗?
- 卡塔尔 | Kǎtǎ'ěr | Qatar
- 世界杯 | shìjièbēi | world cup
- 屏幕 | píngmù | screen
- 播放 | bòfàng | play (e.g. a video)
- 一转眼 | yī zhuàn yǎn | A blink of an eye
- 结束 | jiéshù | End
- 决赛 | juésài | finals
- 点球大战 | diǎn qiú dàzhàn | penalty shootout
- 击败 | jíbài | beat
- 跌宕起伏 | diēdàng qǐfú | ups and downs
- 蛮 | mán | quite
1:01
足球可以说是世界上第一大运动。世界杯也是足球的最顶级的赛事。足球这项运动充满了魅力和激情,吸引了世界上无数人的关注和参与。中国人也很喜欢足球,但是中国男子足球队这么多年来一直是中国人的笑话。成了耻辱和失败的代名词。那为什么中国这样一个大国,男足却这么差呢?
- 顶级 | dǐngjí | topmost
- 赛事 | sàishì | competition
- 充满 | chōngmǎn | full, filled with
- 魅力 | mèilì | charm
- 激情 | jīqíng | passion
- 吸引 | xīyǐn | attract
- 关注 | guānzhù | focus, attention
- 参与 | cānyù | participate
- 耻辱 | chǐrǔ | shame
- 失败 | shībài | failure
1:46
主要原因就是体制问题:跟很多中国很多运动一样,中国足球受到从上而下的”举国体制”的影响。中国足协(足球协会)和国家队的官员们有着极大的权力。这种至高的行政权力就造成了腐败和资源浪费。比如在中国男足,有时候不是你踢得好就能进国家队,上场比赛,而是,你需要跟领导关系好才行。不管是教练还是球员,只是有能力是不行的。也是由于这种国家化的管理和组织形式,足球这种植根于社区的运动并没有发展起来。在中国,没有完善的从低到高的联赛体系。如果想踢足球,就要进入体制内的专业足球体校训练,选拔。而这样就又容易造成腐败。
- 体制 | tǐzhì | system
- 举国体制 | jǔguó tǐzhì | Nationwide system
- 协会 | xiéhuì | association
- 极大 | jí dà | great
- 权力 | quánlì | power
- 至高 | zhìgāo | supreme
- 行政 | xíngzhèng | administrative
- 腐败 | fǔbài | corruption
- 资源 | zīyuán | resource
- 浪费 | làngfèi | waste
- 领导 | lǐngdǎo | leader
- 国家化 | guójiā huà | Nationalized
- 管理 | guǎnlǐ | manage
- 形式 | xíngshì | form
- 植根于 | zhí gēn yú | rooted within
- 完善 | wánshàn | Complete
- 联赛 | liánsài | sports league
- 体系 | tǐxì | system
- 选拔 | xuǎnbá | selection
- 造成 | zàochéng | cause
3:12
足球在中国没有发展起来还有一个原因就是文化。中国人传统上一直对学校教育非常重视。认为小孩儿最重要的事就是努力读书,考一个好大学。体育就是玩儿,是浪费时间。练体育的小孩的人儿都是不行的。踢足球的都是成绩不好,不聪明,靠上学没有出路的孩子。所以才只能踢球。于是,很少有学习好的孩子的家长愿意为孩子踢足球进行更多的投入。在中国做一名职业足球运动员太难了。所以还是好好学习,以后找一份好工作比较靠谱。
- 重视 | zhòngshì | Pay attention to
- 靠 | kào | Depend on
- 出路 | chūlù | pathway, the way out
- 投入 | tóurù | put in
- 职业 | zhíyè | Prof
Due to space constraints, the transcript is not available in the description. However, it's easily accessible on my podcast website, where you will find the transcript under each episode. The web address is https://www.buzzsprout.com/1868166
Let me know if you can't find it. If you have any questions, please feel free to email me at [email protected]. Please also email me if you need Traditional Chinese transcripts. Have a great day!
如果您喜欢我的播客,您可以通过成为订阅者来支持我。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论您是否选择捐款,我都很感激有您成为听众。能够每周与您分享几分钟的时间,对我来说是莫大的荣幸。❤️
If you enjoy my podcast, you can support me by becoming a subscriber. Your support is a huge encouragement to me. But whether or not you choose to donate, I’m grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week. ❤️
12/18/22 • 4 min
五分钟中文 5 Minute Chinese - 世界杯 The World Cup ⚽️
Transcript
0:00
大家好,欢迎收听新一期的《五分钟中文》。最近正好是卡塔尔世界杯。大家都看球了吗?因为我在美国学校,所以之前有美国队比赛的时候,很多老师都在教室大屏幕上播放了美国队的比赛。美国队虽然没有走得更远,但是今年踢得也不错了。一转眼世界杯都结束了。今天早些时候的决赛,阿根廷“点球大战”击败了法国队。我觉得这届世界杯“跌宕起伏”, 还蛮好看的。你�
Generate a badge
Get a badge for your website that links back to this episode
<a href="https://goodpods.com/podcasts/%e4%ba%94%e5%88%86%e9%92%9f%e4%b8%ad%e6%96%87-5-minute-chinese-226741/%e4%b8%96%e7%95%8c%e6%9d%af-the-world-cup-26973941"> <img src="https://storage.googleapis.com/goodpods-images-bucket/badges/generic-badge-1.svg" alt="listen to 世界杯 the world cup ⚽️ on goodpods" style="width: 225px" /> </a>
Copy