
Клубен живот (с Ирина и Наталия от „Люти чушки“)
06/05/24 • 86 min
Хопа-тропа, имаме нов епизод, посветен на клубния живот в книжния му смисъл, разбира се. Как се прави и поддържа книжен клуб, защо са ни книжни клубове изобщо, какви книги се четат и как се избират, как протичат срещите, хвърчат ли искри между участниците, какво е мястото на социализирането и как книжните клубове променят контекста обсъждаме с Ирина и Наталия от клуб „Люти чушки“. В нашата част: чувствителна книга, поетичен роман, вирхов блус. Споделяме и препоръка, може още да е актуална.
Можеш да се свържеш с онлайн книжен клуб „Люти чушки“ на някое от следните места:
https://lyutichushkibookclub.wordpress.com/
https://www.facebook.com/lyutichushkibookclub
https://www.instagram.com/lyutichushkibookclub/
https://www.goodreads.com/user/show/40146174-nataliya-bogdanova
Други книжни клубове, които споменаваме:
Някои от книгите, които споменаваме:
- „Чувствителният разказвач“ от Олга Токарчук в превод на Силвия Борисова и Крум Крумов, изд. „ICU“
- On Earth We’re Briefly Gorgeous от Оушън Вуонг
- „Мимолетно прелестни сме на земята“ от Оушън Вуонг в превод на Красимира Абаджиева, изд. „Егмонт Анишър“
- „Вирхов блус“ от Мария Вирхов и под редакцията на Биляна Курташева, изд. „Жанет-45“
- „Люти чушки“ от Радой Ралин и с илюстрации от Борис Димовски, изд. „Български художник“
- „Момиче на война“ от Сара Нович в превод на Василена Мирчева, изд. „Lemur Books“
- „Анатомия: Любовна история“ от Дейна Шуорц в превод на Надя Баева, изд. „Orange Books“
- „Четирите вятъра“ от Кристин Хана в превод на Вихра Манова, изд. „Ибис“
- „Птиците умират сами“ от Колин Маккълоу в превод на Мариана Екимова-Мелнишка, изд. „Бард“
- „Три етажа“ от Ешкол Нево в превод на Паулина Мичева, изд. „Колибри“
- „По действителен случай“ от Делфин дьо Виган в превод на Росица Ташева, изд. „Колибри“
- „Замъкът на шапкаря“ от Арчибалд Кронин в превод на Сидер Флорин, изд. „Фама“
- „Ане“ от Камелия Панайотова, изд. „Жанет-45“
- „Кръв от къртица“ от Здравка Евтимова, изд. „Жанет-45“
- „Направени от вина“ от Йоанна Елми, изд. „Жанет-45“
Хопа-тропа, имаме нов епизод, посветен на клубния живот в книжния му смисъл, разбира се. Как се прави и поддържа книжен клуб, защо са ни книжни клубове изобщо, какви книги се четат и как се избират, как протичат срещите, хвърчат ли искри между участниците, какво е мястото на социализирането и как книжните клубове променят контекста обсъждаме с Ирина и Наталия от клуб „Люти чушки“. В нашата част: чувствителна книга, поетичен роман, вирхов блус. Споделяме и препоръка, може още да е актуална.
Можеш да се свържеш с онлайн книжен клуб „Люти чушки“ на някое от следните места:
https://lyutichushkibookclub.wordpress.com/
https://www.facebook.com/lyutichushkibookclub
https://www.instagram.com/lyutichushkibookclub/
https://www.goodreads.com/user/show/40146174-nataliya-bogdanova
Други книжни клубове, които споменаваме:
Някои от книгите, които споменаваме:
- „Чувствителният разказвач“ от Олга Токарчук в превод на Силвия Борисова и Крум Крумов, изд. „ICU“
- On Earth We’re Briefly Gorgeous от Оушън Вуонг
- „Мимолетно прелестни сме на земята“ от Оушън Вуонг в превод на Красимира Абаджиева, изд. „Егмонт Анишър“
- „Вирхов блус“ от Мария Вирхов и под редакцията на Биляна Курташева, изд. „Жанет-45“
- „Люти чушки“ от Радой Ралин и с илюстрации от Борис Димовски, изд. „Български художник“
- „Момиче на война“ от Сара Нович в превод на Василена Мирчева, изд. „Lemur Books“
- „Анатомия: Любовна история“ от Дейна Шуорц в превод на Надя Баева, изд. „Orange Books“
- „Четирите вятъра“ от Кристин Хана в превод на Вихра Манова, изд. „Ибис“
- „Птиците умират сами“ от Колин Маккълоу в превод на Мариана Екимова-Мелнишка, изд. „Бард“
- „Три етажа“ от Ешкол Нево в превод на Паулина Мичева, изд. „Колибри“
- „По действителен случай“ от Делфин дьо Виган в превод на Росица Ташева, изд. „Колибри“
- „Замъкът на шапкаря“ от Арчибалд Кронин в превод на Сидер Флорин, изд. „Фама“
- „Ане“ от Камелия Панайотова, изд. „Жанет-45“
- „Кръв от къртица“ от Здравка Евтимова, изд. „Жанет-45“
- „Направени от вина“ от Йоанна Елми, изд. „Жанет-45“
Previous Episode

Специален епизод: Софийски международен литературен фестивал (с Василка Ванчева и Дария Карапеткова)
Все още сме будни, защото нямаше как да не си поговорим с част от екипа зад най-голямото литературно събитие в България – Софийския международен литературен фестивал, който от година на година се разраства и а-ха скоро да достигне големите си европейски братя и сестри. Хванахме Василка Ванчева и Дария Карапеткова малко след поредното успешно издание, за да ни разкажат подробности от кухнята – как избират гостите и темите, какво планират и за какво си мечтаят, как се комуникира със световноизвестни писатели и още. Наша част няма поради специалността на епизода.
Вечна памет за Христо Карастоянов – част от книгите му са налични тук
Някои от книгите, авторите, организациите и институциите, които споменаваме:
- „Деликатесен труп“ от Агустина Бастерика в превод на Лилия Добрева, изд. „Рива“
- „Перспективата изкуствен интелект“ от Артур Кордон, изд. „Изток-Запад“
- „Четвърто крило“ от Ребека Ярос в превод на Мариана Христова, изд. „Сиела“
- Нова асоциална поезия
- Асоциация „Българска книга“
- Факултет по класически и нови филологии на Софийския университет „Св. Климент Охридски“
- Франко Морети / Ирса Сигурдардотир / Амели Нотомб / Лейла Слимани / Георги Господинов / Дача Мараини / Алберто Моравия / Нарине Абгарян / Лидия Димковска
Новините за тазгодишното издание на Софийския международен литературен фестивал ще се появят тук и тук
Приемаме впечатления и препоръки на [email protected]
*Музиката в епизода е Kool Kats на Kevin MacLeod (incompetech.com). Ползваме я спрямо ей този лиценз: Creative Commons: By Attribution 4.0
Next Episode

Литературен агент (с Гергана Панчева)
Учебната година започва за нас с 24-ия епизод на подкаста, в който ни гостува литературната агентка Гергана Панчева – своеобразен еднорог на българската литературна сцена, който подписва договори за издаване на български книги в чужбина със завидна скорост. Гергана ни разказва за професията си, за работата си с автори, преводачи и чуждестранни издателства, за книжните панаири по света, и дава някои ценни съвети на авторите, които търсят излаз на международния пазар. В нашата част: две елегии – едната от Унгария, другата от Швейцария, книгата, която не дава на Вил да спи, пет минути за овдовялата любима и памет за Любомир Николов-Нарви. Напред към епизода.
Емануел Икономов за писателя и преводача Любомир Николов-Нарви
Литературна агенция „София“ ще намериш тук
Някои от книгите, които споменаваме:
- „Свещите изгарят докрай“ от Шандор Мараи в превод на Живко Ангелов, изд. „Нике“
- „Предчувствие за край“ от Джулиан Барнс в превод на Любомир Николова-Нарви, изд. „Обсидиан“
- „Човекът се появява през холоцена“ от Макс Фриш в превод на Венцеслав Константинов, изд. „Народна култура“
- „Хомо фабер“ от Макс Фриш в превод на Венцеслав Константинов, изд. „Леге Артис“
- „Щилер“ от Макс Фриш в превод на Венцеслав Константинов, изд. „Леге Артис“
- „Неудобството на вечерта“ от Марийке Лукас Райнефелд в превод на Мария Енчева, изд. „ICU“
- „Времеубежище“ от Георги Господинов, изд. „Жанет-45“
- „Прекъсването на Самсара“ от Елена Алексиева, изд. „Жанет-45“
- „Кедер“ от Йорданка Белева, изд. „Жанет-45“
- „Резерват за хора и вълци“ от Здравка Евтимова, изд. „Жанет-45“
- Circo Bulgaria от Деян Енев в превод на италиански от Джорджа Спадони, Bottega Errante Edizioni
- „Аз, Анна Комнина“ от Вера Мутафчиева, изд. „Жанет-45“
- „Годината, която започна в неделя“ от Яница Радева, изд. „Жанет-45“
- „Веселите приключения на Петсън и Финдъс“ от Свен Нордквист в превод на Розалина Палазова, изд. „Фют“
- „Тримата стари злобари“ от Джулия Доналдсън и Аксел Шефлър в превод на Мария Донева, изд. „Жанет-45“
- „Извън обхват“ от Евгени Черепов, изд. „Жанет-45“
- „Сл...
If you like this episode you’ll love
Episode Comments
Generate a badge
Get a badge for your website that links back to this episode
<a href="https://goodpods.com/podcasts/%d1%87%d0%b5%d1%82%d0%b5%d0%bd%d0%b5-%d0%bc%d1%83-%d0%b5-%d0%bc%d0%b0%d0%b9%d0%ba%d0%b0%d1%82%d0%b0-436276/%d0%ba%d0%bb%d1%83%d0%b1%d0%b5%d0%bd-%d0%b6%d0%b8%d0%b2%d0%be%d1%82-%d1%81-%d0%b8%d1%80%d0%b8%d0%bd%d0%b0-%d0%b8-%d0%bd%d0%b0%d1%82%d0%b0%d0%bb%d0%b8%d1%8f-%d0%be%d1%82-%d0%bb%d1%8e%d1%82%d0%b8-%d1%87%d1%83%d1%88%d0%ba%d0%b8-59684218"> <img src="https://storage.googleapis.com/goodpods-images-bucket/badges/generic-badge-1.svg" alt="listen to клубен живот (с ирина и наталия от „люти чушки“) on goodpods" style="width: 225px" /> </a>
Copy