The first steps of actually writing a translation are heavily reliant upon and owned by the native speakers of the language community we are working in. This episode navigates a series of drafts and checks that take place to ensure that the translation we produce is natural and clear in that language. This takes work from the translation team itself with the help of many people from the community. Adam Huntley, a translation consultant in CAR, helps us understand exactly what this looks like and what the end goal is of this part of the process. This is the first part of our conversation. In the next episode, we will talk more about what Adam's hands-on role looks like in this process.
03/08/21 • 31 min
Generate a badge
Get a badge for your website that links back to this episode
<a href="https://goodpods.com/podcasts/the-bible-translation-podcast-322487/the-process-part-4-putting-pen-to-paper-47310754"> <img src="https://storage.googleapis.com/goodpods-images-bucket/badges/generic-badge-1.svg" alt="listen to the process - part 4: putting pen to paper on goodpods" style="width: 225px" /> </a>
Copy