
Translating Japanese Women
09/01/22 • 42 min
In all our episodes so far, we’ve talked almost exclusively about what Japanese literature looks like in Japan.
But we’re English-speakers and English-readers on an English-language podcast about Japanese literature in English.
In honor of Women in Translation Month, we’re talking about why there is such a wealth of contemporary books by Japanese women available in English.
Notes and sources at the podcast episode website.
Donate to RJL's Patreon.
Let RJL know what you think! (Contact us through the website if you want a response.)
Please note that text messages are for feedback only. RJL can't respond directly.
Get in touch at www.readjapaneseliterature.com.
Support RJL on Patreon.com.
Buy your books from Bookshop.org.
All content © 2024 Read Japanese Literature.
In all our episodes so far, we’ve talked almost exclusively about what Japanese literature looks like in Japan.
But we’re English-speakers and English-readers on an English-language podcast about Japanese literature in English.
In honor of Women in Translation Month, we’re talking about why there is such a wealth of contemporary books by Japanese women available in English.
Notes and sources at the podcast episode website.
Donate to RJL's Patreon.
Let RJL know what you think! (Contact us through the website if you want a response.)
Please note that text messages are for feedback only. RJL can't respond directly.
Get in touch at www.readjapaneseliterature.com.
Support RJL on Patreon.com.
Buy your books from Bookshop.org.
All content © 2024 Read Japanese Literature.
Previous Episode

Banana and the Bubble
In this episode, we’re talking about Japan’s bubble economy of the 1980s and the work of Banana Yoshimoto.
Runaway consumer spending.
Everything kawaii.
A Nobel laureate’s contempt.
And a young author whose career challenged the publishings powers that be.
Content warning: This episode addresses transphobia as well as hate crimes against Asian Americans and trans women.
Notes and sources at the podcast episode website.
Let RJL know what you think! (Contact us through the website if you want a response.)
Please note that text messages are for feedback only. RJL can't respond directly.
Get in touch at www.readjapaneseliterature.com.
Support RJL on Patreon.com.
Buy your books from Bookshop.org.
All content © 2024 Read Japanese Literature.
Next Episode

Writing about Japan's "Have-Nots"
In this episode...
Post-bubble Japan.
The history of socially-conscious Japanese literature.
And Yu Miri’s Tokyo Ueno Station, a powerful examination of Tokyo by one of the most invisible people imaginable—the ghost of a homeless day laborer.
Notes and sources at the podcast episode website.
Donate to RJL's Patreon.
Let RJL know what you think! (Contact us through the website if you want a response.)
Please note that text messages are for feedback only. RJL can't respond directly.
Get in touch at www.readjapaneseliterature.com.
Support RJL on Patreon.com.
Buy your books from Bookshop.org.
All content © 2024 Read Japanese Literature.
If you like this episode you’ll love
Episode Comments
Generate a badge
Get a badge for your website that links back to this episode
<a href="https://goodpods.com/podcasts/read-japanese-literature-230556/translating-japanese-women-26000260"> <img src="https://storage.googleapis.com/goodpods-images-bucket/badges/generic-badge-1.svg" alt="listen to translating japanese women on goodpods" style="width: 225px" /> </a>
Copy