
A Battle Translated - Charles Kraszewski, translator of Wankowicz's Battle of Monte Cassino trilogy
06/21/24 • 30 min
Finally - 80 years after the Polish victory of the Battle of Monte Cassino – Melchior Wańkowicz’s “The Battle of Monte Cassino” has been translated into English.
“The book should become a historical source. That's why we can find information about one and a half thousand participants on its pages.” Melchior Wańkowicz.
In this episode, Jola Piesakowska speaks to distinguished translator Charles Kraszewski about his work translating Melchior Wańkowicz’s “The Battle of Monte Cassino” ahead of its publication in Autumn 2024.
Charles Kraszewski discusses the translation process, shares his thoughts on Wańkowicz’s work and explains how he was commissioned by Aleksandra Ziółkowska-Boehm to make this historic version of the Wańkowicz classic of military reportage.
A journalist and publisher, Melchior Wańkowicz served as a correspondent during the Italian campaign with the 2nd Polish Corps. In "The Battle of Monte Cassino" he details military strategies and events, but also delves into the personal stories of the soldiers of the Polish II Corps. This human dimension to the historical narrative, highlights the bravery, sacrifice, and hardships faced by the soldiers. As an eye witness account of the Battle of Monte Cassino, Wańkowicz’s book is a piece of first-class literary writing and a classic of reportage – featuring as it does, unique interviews gathered from the troops.
The battle for Monte Cassino was key to the Allied forces breaking through the German defensive lines in Italy and ultimately leading to the liberation of Rome. Wańkowicz’s account is a comprehensive and detailed first-hand testimony of this gruelling and pivotal battle.
PRE - ORDER
https://rowman.com/ISBN/9781666920215/The-Battle-of-Monte-Cassino
Charles S. Kraszewski is a poet and translator creative in both English and Polish, Czech and Slovak. He has five volumes of poetry to his credit in English and in Polish. He was awarded the Gloria Artist medal by the Ministry of Culture of the Republic of Poland and the ZAiKS award for translations into a foreign language by the Polish Society of Authors. He is a member of the Union of Polish Writers Abroad (London) and the Society of Polish Writers, Kraków.
Dr. Aleksandra Ziolkowska-Boehm benefited from the early tutelage of Melchior Wankowicz working as his assistant. She is the author of 18 books in Polish and 7 in English, she has written many articles published in magazines and quarterly periodicals. Ziolkowska-Boehm has been the recipient of literary awards including a literature fellowship by the Delaware Division of the Arts in 2006, a Fulbright scholarship at Warsaw University in 2006-2007, and a Fulbright award in 1985 from the Institute of International Education. A member of the Society of Polish Writers in Warsaw, Polish Writers Union Abroad in London, New York: Kosciuszko Foundation, Polish Institute of Arts and Sciences, American PEN Club and in Washington DC: The Fulbright Association.
Ognisko Polskie’s Monte Cassino 80 podcast is presented by Jola Piesakowska
Supported by the Polish Cultural Institute
Produced by Salt and Pepper Productions in association with #MyLondyn
Connect with Ognisko Polskie
X : @ognisko_polskie
Instagram: @ognisko_polskie
Facebook: OgniskoPolskieUK
Website: http://www.ogniskopolskie.org.uk/
Ognisko Polskie
Princes Gate,
55, Exhibition Road,
London,
United Kingdom
Subscribe to make sure you don’t miss an episode.
© Ognisko Polskie
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Finally - 80 years after the Polish victory of the Battle of Monte Cassino – Melchior Wańkowicz’s “The Battle of Monte Cassino” has been translated into English.
“The book should become a historical source. That's why we can find information about one and a half thousand participants on its pages.” Melchior Wańkowicz.
In this episode, Jola Piesakowska speaks to distinguished translator Charles Kraszewski about his work translating Melchior Wańkowicz’s “The Battle of Monte Cassino” ahead of its publication in Autumn 2024.
Charles Kraszewski discusses the translation process, shares his thoughts on Wańkowicz’s work and explains how he was commissioned by Aleksandra Ziółkowska-Boehm to make this historic version of the Wańkowicz classic of military reportage.
A journalist and publisher, Melchior Wańkowicz served as a correspondent during the Italian campaign with the 2nd Polish Corps. In "The Battle of Monte Cassino" he details military strategies and events, but also delves into the personal stories of the soldiers of the Polish II Corps. This human dimension to the historical narrative, highlights the bravery, sacrifice, and hardships faced by the soldiers. As an eye witness account of the Battle of Monte Cassino, Wańkowicz’s book is a piece of first-class literary writing and a classic of reportage – featuring as it does, unique interviews gathered from the troops.
The battle for Monte Cassino was key to the Allied forces breaking through the German defensive lines in Italy and ultimately leading to the liberation of Rome. Wańkowicz’s account is a comprehensive and detailed first-hand testimony of this gruelling and pivotal battle.
PRE - ORDER
https://rowman.com/ISBN/9781666920215/The-Battle-of-Monte-Cassino
Charles S. Kraszewski is a poet and translator creative in both English and Polish, Czech and Slovak. He has five volumes of poetry to his credit in English and in Polish. He was awarded the Gloria Artist medal by the Ministry of Culture of the Republic of Poland and the ZAiKS award for translations into a foreign language by the Polish Society of Authors. He is a member of the Union of Polish Writers Abroad (London) and the Society of Polish Writers, Kraków.
Dr. Aleksandra Ziolkowska-Boehm benefited from the early tutelage of Melchior Wankowicz working as his assistant. She is the author of 18 books in Polish and 7 in English, she has written many articles published in magazines and quarterly periodicals. Ziolkowska-Boehm has been the recipient of literary awards including a literature fellowship by the Delaware Division of the Arts in 2006, a Fulbright scholarship at Warsaw University in 2006-2007, and a Fulbright award in 1985 from the Institute of International Education. A member of the Society of Polish Writers in Warsaw, Polish Writers Union Abroad in London, New York: Kosciuszko Foundation, Polish Institute of Arts and Sciences, American PEN Club and in Washington DC: The Fulbright Association.
Ognisko Polskie’s Monte Cassino 80 podcast is presented by Jola Piesakowska
Supported by the Polish Cultural Institute
Produced by Salt and Pepper Productions in association with #MyLondyn
Connect with Ognisko Polskie
X : @ognisko_polskie
Instagram: @ognisko_polskie
Facebook: OgniskoPolskieUK
Website: http://www.ogniskopolskie.org.uk/
Ognisko Polskie
Princes Gate,
55, Exhibition Road,
London,
United Kingdom
Subscribe to make sure you don’t miss an episode.
© Ognisko Polskie
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Previous Episode

Porucznik Danuta Gradosielska PSK 316 Transport Company
"I realise now, that at 18, I was too young to understand just how dangerous this was." Danuta (Mączka) Gradosielska was 18 years old when she saw active service at Monte Cassino and the Italian Campaign as a driver with 316th POMOCNICZA SŁUŻBA KOBIET, WOMEN'S AUXILIARY SERVICES Drugi Korpus 2nd Corps.
The 316th PWSK Transport Company was an all-female unit, driving 3-ton Dodge trucks and armed with rifles for self-defence they serviced the supply columns of the 2nd Polish Corps and British Units. The 316th Transport Company's unique composition, roles, and contributions during World War II highlight the important and often under appreciated role of women in the military during this period.
In this episode of Monte Cassino 80, with thanks to Pani Gradosielska’s family, the Kresy Family Polish WWII History Group and actress and presenter, Rula Lenska we hear the testimony of Pani Gradosielka who during the 365 days in Italy (5 May 1944 - 3 May 1945), was one of 324 women took part in the 316th Company 31,129 supply operations.
316 company covered 1,978,108 miles, supplied 6,626 tons of ammunition; 77, 902 tons of provisions; 30,410 tons of fuel; and 23,320 tons of equipment. The involvement of women in the 316th Transport Company challenged the traditional gender norms of the time. It demonstrated women's capability to handle demanding and often dangerous tasks, paving the way for greater gender integration in the military.
While women were not typically in combat roles, those in the 316th Transport Company often operated close to the front lines. They faced many of the same dangers as their male counterparts, including the threat of enemy attacks and the challenges of wartime conditions.
The experiences and contributions of the women in the 316th Transport Company during World War II had a lasting impact. Their service helped to shift public perceptions about women's roles in the military and society, leading to greater acceptance and integration of women in various fields post-war.
Rula Lenska, daughter of Major Count Ludwik Lubienski, Italian Campaign aide de camp of General Wladyslaw Anders during the Italian Campaign, reads from Pani Gradosielska’s testimony.
"We have fulfilled our duty. As Polish women-soldiers, wives-mothers, patriots-social activists, and now as grandmothers, we try to pass something of Polish culture and language to our grandchildren."
To read more about Pani Gradosielka's life click here:
https://www.kresyfamily.com/danuta-intro.html
To read her diaries in full click here:
https://www.kresyfamily.com/sec-048-krechowiecka-maczka.html
Translation from the book
Z Kresów Wschodnich R.P. Wspomnienia z Osad Wojskowych 1921-1940
(From The Eastern Borderlands of Poland, Memories of Military Settlements 1921-1940)
Pub: Ognisko Rodzin Osadników Kresowych (OROK) (Association of the Families of the Borderland Settlers)
London, UK. 1992 and 1998
CLICK HERE: https://www.kresyfamily.com/wow-078-krechowiecka-maczka.html
In memory of Pani Porucznik DANUTA (MĄCZKA) GRADOSIELSKA
1925 - 2024
She leaves a legacy of gaining recognition of the PWSK for their service and contributions in World War 2.
Her military honours
Polish army medal
Monte Cassino Cross
British 1939/45 Star
Italy Star
The Defence Medal
War Medal 1939/45
And numerous Civilian honours
Ognisko Polskie’s Monte Cassino 80 podcast is presented by Jola Piesakowska
Supported by the Polish Cultural Institute
Produced by Salt and Pepper Productions in association with #MyLondyn
© Ognisko Polskie
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Next Episode

How to Find Your Polish Roots
In this episode of Monte Cassino 80, with thanks to Kresy Family Polish WWII History Group, we meet Jan Zajaczkowski. Jan is a volunteer at Kresy Family who has become an authority on navigating the available archives as well as adding to the tools to help you find your Polish Roots. In this podcast he explains what is accessible if you are researching a family journey from Kresy, through Siberia, Drugi Korpus 2nd Corps and service in the Italian campaign.
KRESY FAMILY RESEARCH LINKS PAGE
https://www.kresyfamily.com/family-research-links.html
KRESY FAMILY VIDEO Family Research Webinar I - Pre war records, Maps, Deportation Lists (Siberia, Kazakhstan, etc)
https://youtu.be/rlFiPVpkXKE?si=soyDH2QfM8gc-YxY
KRESY FAMILY VIDEO Family Research Webinar II - Evacuation from USSR to Persia, Military service, Refugee camps
https://youtu.be/ytJjs_yqkhs?si=PghN_nwl09FRUjn8
THE POLISH ARCHIVE AND SIKORSKI MUSEUM WEBSITE
https://pism.org.uk/how-to-use-the-archive/
JERRY KUBICA MONTE CASSINO WEBINAR:
https://youtu.be/xBm5kYG2KZ4?si=A6weTplE_ZNSN53_
Jola reads an excerpt from the document "W sprawie z plebiscytu urządowego przez Sowieckie władze w październiku 1939" which was written her aunt, Zofia Nowińska on the 10th of April 1943. Ochotniczka Zofia Nowińska went on to serve in 316 Transport and at Monte Cassino delivered supplies to the 2nd Front Line, she drive on the treacherous supply road under cover of darkness, with only the battle to light up the sky.
The document is one of thousands of other similar testimonies recorded in 1943, scanned and held in the Hoover archive. Zofia's document had been unread by anyone in her family until it was discovered by Jola in June 2024 after she followed the advice given by Jan Zajaczkowski while recording “How to Find your Polish Roots”.
"The piece of advice he gave me was that once you have located the folder number, download the folder and you will find that it is uncatalogued. Don't give up - go through every document until you find the one you are looking for, it takes time but it is in there."
Ognisko Polskie’s Monte Cassino 80 podcast is presented by Jola Piesakowska
Supported by the Polish Cultural Institute
Produced by Salt and Pepper Productions in association with #MyLondyn
Connect with Ognisko Polskie
X : @ognisko_polskie
Instagram: @ognisko_polskie
Facebook: OgniskoPolskieUK
Website: http://www.ogniskopolskie.org.uk/
Ognisko Polskie
Princes Gate,
55, Exhibition Road,
London,
United Kingdom
Subscribe to make sure you don’t miss an episode.
© Ognisko Polskie
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
If you like this episode you’ll love
Episode Comments
Generate a badge
Get a badge for your website that links back to this episode
<a href="https://goodpods.com/podcasts/monte-cassino-80-597297/a-battle-translated-charles-kraszewski-translator-of-wankowiczs-battle-76698140"> <img src="https://storage.googleapis.com/goodpods-images-bucket/badges/generic-badge-1.svg" alt="listen to a battle translated - charles kraszewski, translator of wankowicz's battle of monte cassino trilogy on goodpods" style="width: 225px" /> </a>
Copy