登录

goodpods headphones icon

要访问我们的所有功能

打开 Goodpods 应用
Close icon
英语小小孩 - 枪、匕首、假脚……带你穿越300年战火风云

枪、匕首、假脚……带你穿越300年战火风云

05/11/25 • 3 min

英语小小孩

今天我们来聊聊第二次世界大战及其一些相关事实。它始于1939年,结束于1945年。接下来我们谈谈当时的领导人:斯大林是苏联的领袖,美国那边我记得是罗斯福。然后还有温斯顿·丘吉尔。法国那边我不太清楚。德国是阿道夫·希特勒,意大利是墨索里尼,日本那边我也不清楚,没有一个统一的首脑或首相。


现在我们来说说一个普通士兵随身会携带的物品。首先,他至少会带一把手枪、一把匕首、绳子和一双军靴,还可能带假脚来伪装成平民,以及一些地图和按钮式指南针。有些人会携带步枪或狙击步枪,还会有身份证明文件。间谍则会有不同的装备,比如把物品藏在钢笔里,以免被检查时露馅。他们会用钢笔藏匕首、藏手枪,也会藏打火机,甚至藏投掷针头等等。他们还会把地图藏在扑克牌里。还会备一颗自杀药丸,服下后大约五秒内就会死亡。我想说,当间谍真是苦差事,要是开战,我可干不了。


接下来我要讲的是一场叫“七年战争”的战争。七年战争是1756年至1763年间爆发的第一场全球性战争,主要交战方是英国、法国和加拿大的原住民部队,其他参战方还有奥地利、白俄罗斯、沙特阿拉伯和一些南美国家。法国人主要为争夺资源,英国人为扩张领土,而部分原住民则出于复仇心态。这场战争持续了整整七年,最终英国取得胜利,法国被赶出北美东部,英国从此控制了整个北美东部地区。这就是北美最终以英语系国家为主的原因。


事情的经过大致是:法国和英国相继来到北美,然后有位英国军官詹姆斯·沃尔夫率军进攻阿布拉罕平原,也就是今天的魁北克一带。他一路打到蒙特利尔,把法国军队几乎歼灭,随后又在圣约翰斯再度交战,彻底击溃了法国军队。英国从此控制了整个北美东北部。这就是基本经过。


Today we're going to talk about World War 2 and some facts about it. So it started, I'm pretty sure in 1939, it ended in 1945. So now we're going to talk about the leaders. So Stalin was the leader of Soviet Union and Rooster Fault was the US leader. And then there was Winston Churchill. And then in France, I'm not sure. And Germany was Adolf Hitler, Italy was Mussolini, Japan, I'm not sure. There were multiple leaders and there wasn't a specific prime leader, Prime Minister.


Now we're going to talk about the stuff a typical soldier will have on himself. So first of all he will have at least a pistol, a knife, rope and some shoes, some fake feet to cover a civilian and some maps, some compasses, button compasses. And some people have rifles and some snipers, sniper rifles and maybe identification. And spies have different equipment, so they have like stuff concealed in pens, so when they get confiscated they won't pass as suspicious. So they have pens. And then they have knives concealed in pens, and a pistol concealed as a pen. And then there is also a lighter concealed in a pen. And there's needle throwers in a pen, so on and so on. And they have maps concealed in poker cards. So I would say being the spy. Oh and a suicide pill, if they take it, they die within about 5 seconds. So I would say being a spy is tough work and I wouldn't be one if there comes a war.


And then I'm going to tell you about a war called the Seven Years War. So the Seven Years War was really the first global war fought between 1756 and 1763. So it was mainly fought between the armies of England, France and Aboriginal Indians of Canada and other supporting parties were Austria, Belarus, Saudi Arabia and South American countries. And mainly the French wanted resources, the English wanted land and the aboriginals, some of them wanted revenge. And it fought for seven whole years and eventually the British won and the French were cast out of eastern North America. And so the English now controlled the whole eastern North America. So that's how North America got mostly wound up with English.


And essentially what happened in North America was the French and English both came. And then there was this English officer called James Wolf, and he led the French army to the Plains of Abraham, so basically somewhere in Quebec. And he led the French all the way to Montreal, where the French got all killed. And then they fight again at St. John's. And then that's how the French got totally destroyed. And the English now controls the whole northeastern North America. And yeah, that's basically what happened.

plus icon
bookmark

今天我们来聊聊第二次世界大战及其一些相关事实。它始于1939年,结束于1945年。接下来我们谈谈当时的领导人:斯大林是苏联的领袖,美国那边我记得是罗斯福。然后还有温斯顿·丘吉尔。法国那边我不太清楚。德国是阿道夫·希特勒,意大利是墨索里尼,日本那边我也不清楚,没有一个统一的首脑或首相。


现在我们来说说一个普通士兵随身会携带的物品。首先,他至少会带一把手枪、一把匕首、绳子和一双军靴,还可能带假脚来伪装成平民,以及一些地图和按钮式指南针。有些人会携带步枪或狙击步枪,还会有身份证明文件。间谍则会有不同的装备,比如把物品藏在钢笔里,以免被检查时露馅。他们会用钢笔藏匕首、藏手枪,也会藏打火机,甚至藏投掷针头等等。他们还会把地图藏在扑克牌里。还会备一颗自杀药丸,服下后大约五秒内就会死亡。我想说,当间谍真是苦差事,要是开战,我可干不了。


接下来我要讲的是一场叫“七年战争”的战争。七年战争是1756年至1763年间爆发的第一场全球性战争,主要交战方是英国、法国和加拿大的原住民部队,其他参战方还有奥地利、白俄罗斯、沙特阿拉伯和一些南美国家。法国人主要为争夺资源,英国人为扩张领土,而部分原住民则出于复仇心态。这场战争持续了整整七年,最终英国取得胜利,法国被赶出北美东部,英国从此控制了整个北美东部地区。这就是北美最终以英语系国家为主的原因。


事情的经过大致是:法国和英国相继来到北美,然后有位英国军官詹姆斯·沃尔夫率军进攻阿布拉罕平原,也就是今天的魁北克一带。他一路打到蒙特利尔,把法国军队几乎歼灭,随后又在圣约翰斯再度交战,彻底击溃了法国军队。英国从此控制了整个北美东北部。这就是基本经过。


Today we're going to talk about World War 2 and some facts about it. So it started, I'm pretty sure in 1939, it ended in 1945. So now we're going to talk about the leaders. So Stalin was the leader of Soviet Union and Rooster Fault was the US leader. And then there was Winston Churchill. And then in France, I'm not sure. And Germany was Adolf Hitler, Italy was Mussolini, Japan, I'm not sure. There were multiple leaders and there wasn't a specific prime leader, Prime Minister.


Now we're going to talk about the stuff a typical soldier will have on himself. So first of all he will have at least a pistol, a knife, rope and some shoes, some fake feet to cover a civilian and some maps, some compasses, button compasses. And some people have rifles and some snipers, sniper rifles and maybe identification. And spies have different equipment, so they have like stuff concealed in pens, so when they get confiscated they won't pass as suspicious. So they have pens. And then they have knives concealed in pens, and a pistol concealed as a pen. And then there is also a lighter concealed in a pen. And there's needle throwers in a pen, so on and so on. And they have maps concealed in poker cards. So I would say being the spy. Oh and a suicide pill, if they take it, they die within about 5 seconds. So I would say being a spy is tough work and I wouldn't be one if there comes a war.


And then I'm going to tell you about a war called the Seven Years War. So the Seven Years War was really the first global war fought between 1756 and 1763. So it was mainly fought between the armies of England, France and Aboriginal Indians of Canada and other supporting parties were Austria, Belarus, Saudi Arabia and South American countries. And mainly the French wanted resources, the English wanted land and the aboriginals, some of them wanted revenge. And it fought for seven whole years and eventually the British won and the French were cast out of eastern North America. And so the English now controlled the whole eastern North America. So that's how North America got mostly wound up with English.


And essentially what happened in North America was the French and English both came. And then there was this English officer called James Wolf, and he led the French army to the Plains of Abraham, so basically somewhere in Quebec. And he led the French all the way to Montreal, where the French got all killed. And then they fight again at St. John's. And then that's how the French got totally destroyed. And the English now controls the whole northeastern North America. And yeah, that's basically what happened.

上一集

undefined - 3大系统协同工作,孩子说完这段,老师都想鼓掌!

3大系统协同工作,孩子说完这段,老师都想鼓掌!

今天我们要聊聊人体五大系统中的三个


一、循环系统


我们先来复习一下循环系统


它从心脏开始,心脏会把富含氧气的血液送到全身,比如送到手指。当血液把氧气送完后,它就会回到心脏,然后从心脏流向肺部


肺部,血液把带来的二氧化碳丢掉,然后吸收我们呼吸进来的氧气。这个交换过程发生在肺泡里(法语叫 alvéole pulmonaire)。


二、呼吸系统


现在我们来说说还没讲过的呼吸系统


它从嘴巴(la bouche)和鼻子开始,空气会经过:


  • 咽部(pharynx)(我们还没学到它的具体功能),

  • 喉部(larynx),这里有你的声带,能让你说话,

  • 气管(trachea),一根小管子,把空气送进肺里。


空气到了肺里之后,肺泡会把氧气传给血液,并把二氧化碳推出体外。就像在对它说:“二氧化碳,快滚出去!”


三、消化系统


现在说说消化系统(法语叫 système digestif)。


它从:


  • 嘴巴牙齿唾液开始,唾液能帮助分解食物,当然牙齿也会咬碎。


然后食物会进入胃里,胃里有一种很强的酸(应该是盐酸),它强到如果你用手去碰,手指可能会严重受伤,甚至变得像骨头一样!(不过也许没那么夸张啦)


食物被分解后,就会进入肠道:


  • 小肠:虽然叫“小”,但其实很长,成人大约有7米,

  • 大肠:虽然叫“大”,但其实比较短,不过更


小肠负责吸收营养,血液在这里“经过一站”,把营养带走。所以当血液从小肠离开时,它已经装满了养分和氧气,变成了“超级富血”!


这三个系统是如何协同工作的?


思考一下:


  • 消化系统提供营养,

  • 呼吸系统提供氧气,

  • 循环系统把这些都运送到全身。


三个系统互相配合,才能让你活得好好的、精力充沛!


额外补充系统


还有两个我们今天没细讲的系统:


  • 运动系统(可能叫运动系统骨骼肌肉系统)——没有骨头你就是一坨果冻!

  • 神经系统——你的大脑指挥你怎么走路、怎么动,甚至怎么呼吸。


比如说现在,我的大脑正在告诉横膈膜动一动,让我能呼吸、说话。也在控制我嘴巴和喉咙的肌肉,让我思考“下一秒要对大家说什么”。


最后一个玩笑(但也是真事...)


其实还有第六个系统......你知道的,就是那个制造小孩的系统。你应该听说过吧?你用XXX插进去,然后就有小孩出生了。哈哈,开玩笑的......不过说真的,其实真的就是这么回事!

下一集

undefined - 形容词副词傻傻分不清?别急,他们也不认识彼此

形容词副词傻傻分不清?别急,他们也不认识彼此

Hi guys, so how do you use an adjective like you use a noun?


Basically, you just put "the" in front of the adjective.


But this only works with certain adjectives, usually when you're referring to a group of people who share that quality.


Examples:


the rich


the poor


the smart


the dumb


the better


the worse


the elderly


the young


the wise


the jealous


For instance:


"The young" refers to a group of young people.


"The great" could refer to a group of great or outstanding people.


So yeah, that's basically it. Just add "the" before certain adjectives to turn them into collective nouns.


中文翻译:


怎样像使用名词一样使用形容词?


很简单,只需要在形容词前加上 "the",但不是所有的形容词都适用。


通常,这种用法用于指代一类具有相同特征的人群。


例子包括:


the rich(富人)


the poor(穷人)


the elderly(老年人)


the young(年轻人)


the wise(智者)


the jealous(嫉妒的人)


比如:“the young” 就是指“年轻人”这个群体。


“the great” 表示“伟人”这一类群体。


二、什么是形容词?


英文讲解:


Adjectives are words that describe nouns.


You can't see or feel an adjective by itself.


For example:


You can see an awesome show,


But you can't see an awesome.


Adjectives are always placed before nouns in English.


中文翻译:


形容词是用来修饰名词的词。


形容词是看不见摸不着的。


比如:你可以看到一个“精彩的节目”,


但不能说“你看到了一个精彩”。


在英文中,形容词通常位于名词前。


三、什么是副词?


英文讲解:


An adverb is a word that tells you more about a verb.


For example:


I ran quickly. ("quickly" describes how I ran.)


Most adverbs end in -ly, but not all.


Adverbs generally come after the verb, not before.


Putting an adverb before a noun doesn’t make sense.


中文翻译:


副词是用来修饰动词的词。


大多数副词以 -ly 结尾,但也有例外。


副词通常位于动词之后,不喜欢出现在动词前面。


如果把副词放在名词前,就没有意义了。

剧集评论

生成徽章

为您的网站获取一个链接回此的徽章episode

选择类型和大小
Open dropdown icon
share badge image

<a href="https://goodpods.com/podcasts/%e8%8b%b1%e8%af%ad%e5%b0%8f%e5%b0%8f%e5%ad%a9-442090/%e6%9e%aa%e5%8c%95%e9%a6%96%e5%81%87%e8%84%9a%e5%b8%a6%e4%bd%a0%e7%a9%bf%e8%b6%8a300%e5%b9%b4%e6%88%98%e7%81%ab%e9%a3%8e%e4%ba%91-90995091"> <img src="https://storage.googleapis.com/goodpods-images-bucket/badges/generic-badge-1.svg" alt="listen to 枪、匕首、假脚……带你穿越300年战火风云 on goodpods" style="width: 225px" /> </a>

复制