登录

goodpods headphones icon

要访问我们的所有功能

打开 Goodpods 应用
Close icon
Bear老師的雙語故事:bilingual、學中文、學英文 - EP.32小兔誤會了/ The Little Rabbit Misunderstood

EP.32小兔誤會了/ The Little Rabbit Misunderstood

03/05/23 • 9 min

Bear老師的雙語故事:bilingual、學中文、學英文

歡迎大家跟Bear老師一起學英文,也多了解中華文化。由於Bear老師還有學校教職,比較忙碌,因此每7~10天才更新一次喔!如果需要PDF文字檔或想知道更多關於每集的英語小知識,請追蹤Bear老師的FB「Bear老師的中英雙語故事」或 IG「bear.bilingual」。
Hello, this is teacher Bear,我是Bear老師。
小朋友,你知道什麼是「誤會」嗎(Do you know what "misunderstanding" is)?你誤會過別人,或是被別人誤會過嗎(Have you misunderstood others, or been misunderstood by others)?如果發生了誤會,你覺得最好應該怎麼辦呢(If a misunderstanding occurs, what do you think is the best way to handle it)?最近小兔子婷婷也誤會了她的新朋友,害自己好傷心啊(Recently, the little rabbit Tingting misunderstood her new friend, making herself very sad)。如果你是她,你會怎麼做呢(What would you do if you were her)?
現在我們聽聽那天到底發生了什麼事(Now let's listen to what happened that day):
那一天,天氣真好,小兔子婷婷在草原上跳著跳著,在不遠處,她看到了她上個月才認識的新朋友土撥鼠波波(One day, the weather was really nice, and the little rabbit Tingting was jumping on the grass. Not far away, she saw her new friend Bobo the groundhog that she met only last month)。
婷婷:波波,你好(Hello, Bobo)!你在那裡做什麼啊(What are you doing there)?
但奇怪的是,波波完全沒有反應(the strange thing is that Bobo didn't respond at all),於是婷婷往波波那兒跳了過去,但就在同時,波波卻往另一個方向跑走了(so Tingting jumped over to Bobo, but at the same time, Bobo ran away in the other direction),婷婷加快腳步追了上去,一不注意,卻掉進了一個很深的洞裡,跳不出來了(Tingting jumped faster to catch up. Suddenly, she fell into a deep hole and couldn't jump out)。婷婷很害怕,她想大聲叫波波回來救她,可是,她也想 (Tingting was scared, she really wanted to call Bobo to come back and save her, but she also thought):「這一定是波波的惡作劇(This must be a prank by Bobo),他一定不喜歡我,所以故意挖了這個洞讓我掉進來 (he must not like me, so he dug this hole on purpose to make me fall in),難怪他不但不理我,還跑走了(no wonder he ignored me and ran away)。(哭起來)怎麼辦(What should I do)?為什麼他不喜歡我(Why doesn’t he like me)?為什麼他要害我(Why does he want to hurt me)?(越哭越大聲)」忽然,婷婷聽到了小象康康的聲音(Suddenly, Ting Ting heard the voice of the Little Elephant Kangkang)。
康康:婷婷,原來是你在哭啊(Tingting, so it’s you crying there!),你怎麼掉到獵人的陷阱裡了(how did you fall into the hunter's trap)?
康康伸長了鼻子,把婷婷拉了出來(Kangkang stretched out her nose and pulled Tingting out)。
康康:別哭了(Don't cry),現在你安全了(you are safe now)。
婷婷:(哭)是波波害我的(Bobo hurt me)!
康康:波波?應該不是(Bobo? I don’t think so),這是獵人的陷阱(this is a hunter's trap)。
婷婷:一定是他,一定是他(It must be him, it must be him)!(繼續哭)
康康:如果你不相信,我建議你明天好好地找他談一談(If you don't believe me, I suggest you have a good talk with him tomorrow)。
隔天,婷婷在池塘邊碰到了波波(The next day, Tingting met Bobo by the pond),她很想鼓起勇氣去打招呼,但是想到波波的惡作劇,她轉頭就想跑走(She really wanted to muster up the courage to say hello, but thinking of Bobo's prank, she turned her head and wanted to run away),忽然波波叫住了她(but suddenly Bobo called and stopped her)。
波波:婷婷,你怎麼剛來就要走(Tingting, why are you leaving right after you arrived)?你要去哪裡(where are you going)?
婷婷:哼!我知道你要害我,所以,我不敢靠近你(Huh! I know you want to hurt me, so I don’t dare to be close to you)。
波波:我為什麼要害你(Why would I want to hurt you)?
婷婷:那昨天我叫你,你為什麼不理我?還跑走了(I called you yesterday. Why did you ignore me and run away)?你害我掉進你挖的洞裡(Then I fell into the hole you dug)。
波波:真的嗎(Really)?我沒聽到啊(I didn't hear you)!而且昨天我也沒有挖洞啊(And I didn't dig a hole yesterday)!
婷婷:那你為什麼跑走(Then why did you run away)?
波波:因為我聽到附近有聲音(Because I heard a sound nearby),我以為是獵人來了,所以要趕快跑啊(I thought it was a hunter coming, so I had to run quickly)!
婷婷:喔~~我誤會你了(Oh~~ I misunderstood you)。對不起(Sorry)。
波波:沒關係(It doesn't matter),你一定是掉進獵人的洞裡了(You must have fallen into the hunter's hole)。你還好嗎?有沒有受傷(Are you alright? Are you injured)?
婷婷:幸好康康經過救了我(Fortunately, Kangkang passed by and saved me)。放心,我沒事了(Don't worry, I'm fine)。
波波:下次不要自己胡思亂想了(Try not to think like that next time),有問題隨時問我喔(If you need to talk to me about anything, just ask)。
婷婷:嗯,一定(Sure)。
小朋友,在你的生活中,有沒有發生過類似的情況呢(Has anything like this happened in your life)?如果你是婷婷,是不是也會誤會波波呢(If you were Tingting, would you also misunderstand Bobo)?我們常常會因為不夠了解,或沒有自信,所以胡思亂想,誤會了對方(We often make bad assumptions and misunderstand each other because we don't understand enough or have no self-confidence)。小朋友,你覺得避免誤會最好的辦法是什麼呢(what do you think is the best way to avoid misunderstanding)?Bear老師覺得可以好好地找對方談一談(I feel that you can have a good talk with that person)。如果你好好地找對方談了以後,結果還是讓你失望,這個時候,你再決定應該怎麼做。(If you have a good talk with that person and the result still disappoints you, then you’ll need to decide what to do about that)。
如果,你要跟對方說明「這真的是一個誤會,請聽我解釋。」,用英文,你可以怎麼說呢?
“This is really a misunderstanding, please let me explain.”
意思是「這真的是一個誤會,請聽我解釋。」,請跟Bear老師再說一次喔:
“This is really a misunderstanding, please let me explain.”
小朋友,避免誤會或解決誤會還有很多辦法(There are many ways to avoid or resolve misunderstandings),Bear老師希望你能多跟長輩談一談,相信你一定會有收穫的(Hope you can talk to your elders more. I believe you will learn something for sure)。
我們下次見嘍(See you next time)!
--
Hosting provided by SoundOn

plus icon
bookmark

歡迎大家跟Bear老師一起學英文,也多了解中華文化。由於Bear老師還有學校教職,比較忙碌,因此每7~10天才更新一次喔!如果需要PDF文字檔或想知道更多關於每集的英語小知識,請追蹤Bear老師的FB「Bear老師的中英雙語故事」或 IG「bear.bilingual」。
Hello, this is teacher Bear,我是Bear老師。
小朋友,你知道什麼是「誤會」嗎(Do you know what "misunderstanding" is)?你誤會過別人,或是被別人誤會過嗎(Have you misunderstood others, or been misunderstood by others)?如果發生了誤會,你覺得最好應該怎麼辦呢(If a misunderstanding occurs, what do you think is the best way to handle it)?最近小兔子婷婷也誤會了她的新朋友,害自己好傷心啊(Recently, the little rabbit Tingting misunderstood her new friend, making herself very sad)。如果你是她,你會怎麼做呢(What would you do if you were her)?
現在我們聽聽那天到底發生了什麼事(Now let's listen to what happened that day):
那一天,天氣真好,小兔子婷婷在草原上跳著跳著,在不遠處,她看到了她上個月才認識的新朋友土撥鼠波波(One day, the weather was really nice, and the little rabbit Tingting was jumping on the grass. Not far away, she saw her new friend Bobo the groundhog that she met only last month)。
婷婷:波波,你好(Hello, Bobo)!你在那裡做什麼啊(What are you doing there)?
但奇怪的是,波波完全沒有反應(the strange thing is that Bobo didn't respond at all),於是婷婷往波波那兒跳了過去,但就在同時,波波卻往另一個方向跑走了(so Tingting jumped over to Bobo, but at the same time, Bobo ran away in the other direction),婷婷加快腳步追了上去,一不注意,卻掉進了一個很深的洞裡,跳不出來了(Tingting jumped faster to catch up. Suddenly, she fell into a deep hole and couldn't jump out)。婷婷很害怕,她想大聲叫波波回來救她,可是,她也想 (Tingting was scared, she really wanted to call Bobo to come back and save her, but she also thought):「這一定是波波的惡作劇(This must be a prank by Bobo),他一定不喜歡我,所以故意挖了這個洞讓我掉進來 (he must not like me, so he dug this hole on purpose to make me fall in),難怪他不但不理我,還跑走了(no wonder he ignored me and ran away)。(哭起來)怎麼辦(What should I do)?為什麼他不喜歡我(Why doesn’t he like me)?為什麼他要害我(Why does he want to hurt me)?(越哭越大聲)」忽然,婷婷聽到了小象康康的聲音(Suddenly, Ting Ting heard the voice of the Little Elephant Kangkang)。
康康:婷婷,原來是你在哭啊(Tingting, so it’s you crying there!),你怎麼掉到獵人的陷阱裡了(how did you fall into the hunter's trap)?
康康伸長了鼻子,把婷婷拉了出來(Kangkang stretched out her nose and pulled Tingting out)。
康康:別哭了(Don't cry),現在你安全了(you are safe now)。
婷婷:(哭)是波波害我的(Bobo hurt me)!
康康:波波?應該不是(Bobo? I don’t think so),這是獵人的陷阱(this is a hunter's trap)。
婷婷:一定是他,一定是他(It must be him, it must be him)!(繼續哭)
康康:如果你不相信,我建議你明天好好地找他談一談(If you don't believe me, I suggest you have a good talk with him tomorrow)。
隔天,婷婷在池塘邊碰到了波波(The next day, Tingting met Bobo by the pond),她很想鼓起勇氣去打招呼,但是想到波波的惡作劇,她轉頭就想跑走(She really wanted to muster up the courage to say hello, but thinking of Bobo's prank, she turned her head and wanted to run away),忽然波波叫住了她(but suddenly Bobo called and stopped her)。
波波:婷婷,你怎麼剛來就要走(Tingting, why are you leaving right after you arrived)?你要去哪裡(where are you going)?
婷婷:哼!我知道你要害我,所以,我不敢靠近你(Huh! I know you want to hurt me, so I don’t dare to be close to you)。
波波:我為什麼要害你(Why would I want to hurt you)?
婷婷:那昨天我叫你,你為什麼不理我?還跑走了(I called you yesterday. Why did you ignore me and run away)?你害我掉進你挖的洞裡(Then I fell into the hole you dug)。
波波:真的嗎(Really)?我沒聽到啊(I didn't hear you)!而且昨天我也沒有挖洞啊(And I didn't dig a hole yesterday)!
婷婷:那你為什麼跑走(Then why did you run away)?
波波:因為我聽到附近有聲音(Because I heard a sound nearby),我以為是獵人來了,所以要趕快跑啊(I thought it was a hunter coming, so I had to run quickly)!
婷婷:喔~~我誤會你了(Oh~~ I misunderstood you)。對不起(Sorry)。
波波:沒關係(It doesn't matter),你一定是掉進獵人的洞裡了(You must have fallen into the hunter's hole)。你還好嗎?有沒有受傷(Are you alright? Are you injured)?
婷婷:幸好康康經過救了我(Fortunately, Kangkang passed by and saved me)。放心,我沒事了(Don't worry, I'm fine)。
波波:下次不要自己胡思亂想了(Try not to think like that next time),有問題隨時問我喔(If you need to talk to me about anything, just ask)。
婷婷:嗯,一定(Sure)。
小朋友,在你的生活中,有沒有發生過類似的情況呢(Has anything like this happened in your life)?如果你是婷婷,是不是也會誤會波波呢(If you were Tingting, would you also misunderstand Bobo)?我們常常會因為不夠了解,或沒有自信,所以胡思亂想,誤會了對方(We often make bad assumptions and misunderstand each other because we don't understand enough or have no self-confidence)。小朋友,你覺得避免誤會最好的辦法是什麼呢(what do you think is the best way to avoid misunderstanding)?Bear老師覺得可以好好地找對方談一談(I feel that you can have a good talk with that person)。如果你好好地找對方談了以後,結果還是讓你失望,這個時候,你再決定應該怎麼做。(If you have a good talk with that person and the result still disappoints you, then you’ll need to decide what to do about that)。
如果,你要跟對方說明「這真的是一個誤會,請聽我解釋。」,用英文,你可以怎麼說呢?
“This is really a misunderstanding, please let me explain.”
意思是「這真的是一個誤會,請聽我解釋。」,請跟Bear老師再說一次喔:
“This is really a misunderstanding, please let me explain.”
小朋友,避免誤會或解決誤會還有很多辦法(There are many ways to avoid or resolve misunderstandings),Bear老師希望你能多跟長輩談一談,相信你一定會有收穫的(Hope you can talk to your elders more. I believe you will learn something for sure)。
我們下次見嘍(See you next time)!
--
Hosting provided by SoundOn

上一集

undefined - EP.31畢馬龍效應/ Pygmalion Effect(Bear老師原創故事#8)

EP.31畢馬龍效應/ Pygmalion Effect(Bear老師原創故事#8)

歡迎大家跟Bear老師一起學英文,也多了解中華文化。由於Bear老師還有學校教職,比較忙碌,因此每7~10天才更新一次喔!如果需要PDF文字檔或想知道更多關於每集的英語小知識,請追蹤Bear老師的FB「Bear老師的中英雙語故事」或 IG「bear.bilingual」。
Hello, this is Teacher Bear, 我是Bear老師。小朋友,新的學期開始了,你過得怎麼樣呢(The new semester has begun, how are you doing)?有沒有新的煩惱呢(Are there any new worries)?讓我們來聽聽小朋友Jasper的煩惱,也想想你可以怎麼幫他喔(Let's listen to Jasper’s troubles, and think about how you can help him)。
Amy:Jasper, 怎麼了(What's wrong with you)?看起來垂頭喪氣的(Why do you look so dejected)?
Jasper:我覺得我完蛋了(I think I’m doomed)。
Amy:什麼事(What's up)?這麼嚴重(Why it’s so serious)?
Jasper:才剛開學不久,我就發現功課好難(The new semester just started and I found that the homework is really difficult),如果這學期成績再不好,升高年級以後我一定完蛋了(If my grades are not good this semester, I will be totally finished when I move up to the next grade)。
Amy:(呼~~)我以為誰要死了(I thought somebody was going to die)?原來只是這件事(It turned out to be just this)。
Jasper:這件事很嚴重,而且我不知道應該怎麼辦(This is very serious and I don't know what to do),我完了(I’m just so doomed)。
Amy:我覺得你太悲觀了(I think you are too pessimistic),首先,你應該停止說「我完了」(First, you should stop saying "I’m doomed"),你聽過心理學的「畢馬龍效應」嗎(Have you ever heard of the " Pygmalion Effect" in psychology)?
Jasper:那是什麼(What’s that)?
Amy:「畢馬龍效應」(Pygmalion Effect),是我表姊告訴我的(my cousin told me about it)。她說,你對你自己有什麼期待,就會使你變成那樣的人(She said what you expect from yourself makes you who you are)。所以,如果你一直覺得你完了,那你就真的完了(So, if you keep feeling like you're doomed, then you really are)。
Jasper:真的嗎(Really)?所以如果我覺得自己很厲害,我就會變得很厲害嗎(So if I think I'm great, am I going to be great)?
Amy:是的(Yes)。我表姊還教我一句英文說「Fake it till you make it.」(My cousin also taught me an English saying "Fake it till you make it.")。意思是「你先假裝,直到你做到為止。」(It means "You fake it first until you can really make it.")
Jasper:喔~~所以如果我一直假裝我的成績很好,偷偷改分數,我的成績就會真的變好嗎(So if I keep pretending my grades are good, and secretly change the score, will my grades really get better)?
Amy:當然不可以欺騙(Of course you can't cheat)!這句話的意思是你應該先相信你自己做得到,然後努力試著去做,最後就會變成真的(This saying means that you should first believe that you can do it, and then try hard to do it, and finally it will become true)。
Jasper:可是我怕我做不到(But I'm afraid I can't make it)。
Amy:所以你得先假裝(So you have to fake it first)。 我知道你很害怕,可是你得先假裝你自己不害怕,最後你就真的不怕了(I know you're scared, but you have to pretend you're not scared first, and then you won’t be)。
Jasper:可是如果最後成績還是不好呢?我怕自己是真的很笨(But what if the final result is still not good? I'm afraid I'm really stupid)。
Amy:那你可以試試看別的事啊(Then you can try something else)!誰說成績是最重要的,我看你打籃球打得很好啊(Who said grades are the most important thing, I see you play basketball very well)!我爸爸說打籃球的時候腦子裡要想著策略,那些球員一定也很聰明(My dad said when you play basketball you need a strategy in your head, so those players must be very smart too)。
Jasper:謝謝你,我一定會試試看(Thanks, I’ll definitely try)。
Amy:不客氣,我會為你加油(You're welcome, I will cheer for you)。
Jasper:你知道我還有什麼夢想嗎(Do you know what else I dream of)?
Amy:說來聽聽吧(Tell me)!
Jasper:我想像超人一樣在天上飛(I want to fly in the sky like Superman),從今天起,我要fake it till I make it.
Amy:欸~~夢想實不實際也很重要喔(It's important to have dreams that are practical)!你永遠不可能像超人一樣飛(You'll never be able to fly like Superman)。
Jasper:畢馬龍效應(Pygmalion Effect)!Fake it till you make it. 現在我覺得沒有不可能的事(Now I feel like nothing is impossible)!
Amy:好吧(All right~~~)~~~
小朋友,我們一起說: “Fake it till you make it.” 請跟 Bear老師再說一次: “Fake it till you make it.”
「Fake it」就是「假裝」,「make it」就是「做到」。「Fake it till you make it.」意思就是先假裝你能做到,然後一直努力,最後你就真的能做到。但是記得喔,這裡的「假裝」並不是「要你去騙人」,而是「先相信你自己會做到」。還有,重點是「Make it」,所以「努力去做」才是最重要的喔。
Fake it till you make it. Believe in yourself. 相信你自己,You can do it. 加油!
我們下次見嘍(See you next time)!
--
Hosting provided by SoundOn

下一集

undefined - EP.33魯王養鳥/King Lu Raised the Bird

EP.33魯王養鳥/King Lu Raised the Bird

抱歉讓小朋友、大朋友久等了。Bear老師最近因學校突發事件而特別忙碌,加上身體微恙,所以遲了一些。謝謝大家耐心等候。如果需要PDF文字檔或想知道更多關於每集的英語小知識,請追蹤Bear老師的FB「Bear老師的中英雙語故事」或 IG「bear.bilingual」。
背景音樂:https://www.youtube.com/watch?v=tcaiM3fYpGw
Hello, this is Teacher Bear, 我是Bear老師。
小朋友,你知道嗎?在2000多年以前的中國,有一個哲學家叫莊子(In China more than 2,000 years ago, there was a philosopher named Zhuāngzǐ),他常常用小故事來告訴人們一些道理(He often used short stories to describe some principle)。Bear老師今天就來跟你們說其中的一個故事(Today I am going to tell you one of the stories)。
從前有一個國家叫魯國,有一天,皇宮附近飛來了一隻鳥(A long time ago, there was a country called Lu. One day, a bird flew near the king’s palace)。魯王從來沒見過這種鳥,以為是神鳥,就派人把牠抓了起來,並且把牠養在了廟裡(King Lu had never seen this kind of bird before. He thought it was a divine bird, so he sent someone to catch it and keep it in the temple),魯王覺得這樣就沒有人能傷害那隻鳥了(King Lu thought that in this way no one could harm the bird)。此外,魯王還要求樂師每天演奏音樂給牠聽,讓廚師做最好的菜給牠吃(King Lu also required musicians to play music for it every day, and asked the chef to cook the best dishes for it to eat)。魯王說:「給牠最好的(Give it the best)。」可是因為這隻鳥失去了自由,很不快樂(But because the bird had lost its freedom, it was very unhappy)。而且,人類的音樂對牠來說只是奇怪的噪音,再加上,人類的食物根本不適合牠( Human music was just a strange noise to it, and human food was not suitable for it at all),結果那隻鳥嚇得精神失常,也吃不下東西,最後,只活了三天就死了(The bird was so scared that it became insane and couldn't eat. In the end, it only survived for three days)。
小朋友,聽了這個故事以後,你覺得莊子想要告訴我們什麼呢(After hearing this story, what do you think Zhuāngzǐ wanted to tell us)?你是不是覺得很奇怪,魯王明明給了那隻鳥最好的照顧,為什麼那隻鳥還是死了呢(Do you find it strange that the king already gave the bird the best care, and yet the bird still died)?那是因為魯王用自己的方式養鳥,而不是用適合鳥的方式來養鳥,最後造成了這個悲傷的結果(That's because King Lu raised the bird in his own way, not in a way suitable for the bird, which finally caused this sad result)。就好像,你覺得巧克力很好吃,所以你想給小狗、小貓吃(It’s like this: you think chocolate is delicious, so you want to give it to a dog or a cat),可是你知道嗎?巧克力對小狗、小貓來說卻是毒藥,他們吃了是會中毒的(But did you know? Chocolate is poison for dogs and cats, and they will be poisoned if they eat it)。
我們常常主觀地認為自己喜歡的事,別人也一定會喜歡(We often subjectively think that what we like will be liked by others),結果卻常常不如我們預期(but the result is often not as good as we expected)。Bear老師覺得最好的方式就是尊重別人的想法,多多了解他人的需求(I think that the best way is to respect other people's ideas and learn more about their needs),這樣能幫助你做出更好的決定(which can help you make better decisions)。
小朋友,你是不是想說:「父母或老師常用我不喜歡的方式對我。」(Do you want to say: "Parents or teachers often treat me in a way that I don't like.”) Bear老師覺得你先別難過或生氣 (I think that you don’t need to be sad or angry),因為,師長的出發點是善意的,師長想用他們覺得最好的方式對你(Because the parents or teachers’ starting point is kind, and they want to use the best way they know for you),只是他們可能不夠瞭解你,所以造成了反效果(But they might not know you well enough, so it has the opposite effect)。這個時候,你應該怎麼辦呢(Then what should you do)?Bear老師覺得你可以試試看把你的感覺說出來,好好地跟師長溝通(I think that you can try to express your feelings and communicate with your parents and teachers properly)。如果還是沒有用,你也可以試著問問其他長輩的意見,或者多跟同學、朋友聊聊(If it still doesn't work, you can also try to ask other elders for their opinions, or talk to your classmates and friends more),相信你一定能找到最好的辦法(I believe you will be able to find the best way)。
小朋友,如果你想婉轉地拒絕別人的善意,並且讓他知道這不是你需要的,用英文,你可以怎麼說呢?
“Thank you very much, but it’s not what I need.”
意思是,「非常謝謝你,可是這不是我需要的。」
請跟Bear老師再說一次:
“Thank you very much, but it’s not what I need.”
小朋友,希望你能夠學會尊重他人,也希望當你覺得不受到尊重時,能夠有勇氣跟別人溝通(I hope you can learn to respect others, and I hope you can have the courage to communicate with others when you feel disrespected)。Bear老師知道學會這些並不容易,但是,相信慢慢地,你一定能做到( I know that it is not easy to learn these things, but I believe that you will be able to do it little by little)。
小朋友,你喜歡莊子的故事嗎?像「EP.22井底之蛙」、「EP.23夏蟲不可語冰」都是莊子說過的故事喔,Bear老師以後再說別的給你們聽。
我們下次見嘍(See you next time)!
--
Hosting provided by SoundOn

剧集评论

生成徽章

为您的网站获取一个链接回此的徽章episode

选择类型和大小
Open dropdown icon
share badge image

<a href="https://goodpods.com/podcasts/bear%e8%80%81%e5%b8%ab%e7%9a%84%e9%9b%99%e8%aa%9e%e6%95%85%e4%ba%8bbilingual%e5%ad%b8%e4%b8%ad%e6%96%87%e5%ad%b8%e8%8b%b1%e6%96%87-248128/ep32%e5%b0%8f%e5%85%94%e8%aa%a4%e6%9c%83%e4%ba%86-the-little-rabbit-misunderstood-28580169"> <img src="https://storage.googleapis.com/goodpods-images-bucket/badges/generic-badge-1.svg" alt="listen to ep.32小兔誤會了/ the little rabbit misunderstood on goodpods" style="width: 225px" /> </a>

复制