登录

goodpods headphones icon

要访问我们的所有功能

打开 Goodpods 应用
Close icon
大家读书——《习近平谈治国理政》第三卷中英文版 - 付志斌 | Securing a Decisive Victory in Building a Moderately Prosperous Society

付志斌 | Securing a Decisive Victory in Building a Moderately Prosperous Society

12/24/20 • 7 min

大家读书——《习近平谈治国理政》第三卷中英文版

完整标题:

Securing a Decisive Victory in Building a Moderately Prosperous Society in All Respects and Embarking on a Journey to Fully Build a Modern Socialist China

读书嘉宾:今日中国杂志社副总编辑。

英文文本:

Securing a Decisive Victory in Building a Moderately Prosperous Society in All Respects and Embarking on a Journey to Fully Build a Modern Socialist China

After adopting the policy of reform and opening up, our Party laid out the three-step strategic plan for modernization in China.The first two–ensuring that people’s basic needs are met and that their lives are generally decent–have been accomplished ahead of time. Building on this, our Party then developed the vision that by the time we celebrate our centenary, we will have developed our society into a moderately prosperous one with a stronger economy, greater democracy, more advanced science and education, thriving culture, greater social harmony, and a better quality of life. After this, with another 30 years of work, and by the time we celebrate the centenary of the People’s Republic of China, we will have basically achieved modernization and turned China into a modern socialist country.

The period between now and 2020 will be decisive in finishing the building of a moderately prosperous society in all respects.We must follow the requirements on building this society set out at our 16th,17th, and 18th national congresses, act in response to the evolution of the principal challenge in Chinese society, and promote coordinated economic,political, cultural, social, and eco-environmental progress. We must show firm resolve in implementing the strategy for invigorating China through science and education, the strategy on developing a quality workforce, the innovation-driven development strategy, the rural revitalization strategy, the coordinated regional development strategy, the sustainable development strategy, and the civil-military integration strategy. We must focus on priorities, address inadequacies, and shore up points of weakness. In this regard, I want to stress that we must take tough steps to forestall and defuse major risks, carry out targeted poverty alleviation, and prevent and control pollution, so that the moderately prosperous society we build earns the people’s approval and stands the test of time.

The period between the 19th and the 20th national congresses is the period in which the time frames of the Two Centenary Goals converge. In this period, not only must we finish building a moderately prosperous society in all respects and achieve the First Centenary Goal; we must also build on this achievement to embark on a new journey towards the Second Centenary Goal of fully building a modern socialist country.

Based on a comprehensive analysis of the international and domestic environments and the conditions for China’s development, we have drawn up a two-stage development plan for the period from 2020 to the middle of this century.

In the first stage from 2020 to 2035, we will build on the foundation created by the moderately prosperous society with a further 15 years of hard work to see that socialist modernization is basically realized. The vision is that by the end of this stage, the following goals will have been met:

– China’s economic and technological strength has increased significantly. China has become a global leader in innovation.

– The rights of the people to participate and to develop as equals are adequately protected. The rule of law for the country,the government, and society is basically in place. Institutions in all fields are further improved; the modernization of China’s system and capacity for governance is basically achieved.

– Social etiquette and civility are significantly enhanced. China’s cultural soft power has grown much stronger;Chinese culture has greater appeal.

– People are leading more comfortable lives, and the size of the middle-income group has grown considerably. Disparities in urban-rural development, in development between regions, and in living standards are significantly reduced; equitable access to basic public services is basically ensured; and solid progress has been made towards prosperity for everyone.

– A modern social governance system has taken shape, and society is full of vitality, harmonious, and orderly.

– There is a fundamental improvement in the environment; the goal of building a Beautiful China is basically attained.

In the second stage from 2035 to the middle of the 21st century, having basically achieved modernization, we will work hard for a further 15 years and develop China into a great modern socialist country that is prosperous, strong, democratic, culturally advanced, harmonious, and beautiful. By the end of this stage, the following goals will have been met:

– New heights are reached in every dimension of material, pol...

plus icon
bookmark

完整标题:

Securing a Decisive Victory in Building a Moderately Prosperous Society in All Respects and Embarking on a Journey to Fully Build a Modern Socialist China

读书嘉宾:今日中国杂志社副总编辑。

英文文本:

Securing a Decisive Victory in Building a Moderately Prosperous Society in All Respects and Embarking on a Journey to Fully Build a Modern Socialist China

After adopting the policy of reform and opening up, our Party laid out the three-step strategic plan for modernization in China.The first two–ensuring that people’s basic needs are met and that their lives are generally decent–have been accomplished ahead of time. Building on this, our Party then developed the vision that by the time we celebrate our centenary, we will have developed our society into a moderately prosperous one with a stronger economy, greater democracy, more advanced science and education, thriving culture, greater social harmony, and a better quality of life. After this, with another 30 years of work, and by the time we celebrate the centenary of the People’s Republic of China, we will have basically achieved modernization and turned China into a modern socialist country.

The period between now and 2020 will be decisive in finishing the building of a moderately prosperous society in all respects.We must follow the requirements on building this society set out at our 16th,17th, and 18th national congresses, act in response to the evolution of the principal challenge in Chinese society, and promote coordinated economic,political, cultural, social, and eco-environmental progress. We must show firm resolve in implementing the strategy for invigorating China through science and education, the strategy on developing a quality workforce, the innovation-driven development strategy, the rural revitalization strategy, the coordinated regional development strategy, the sustainable development strategy, and the civil-military integration strategy. We must focus on priorities, address inadequacies, and shore up points of weakness. In this regard, I want to stress that we must take tough steps to forestall and defuse major risks, carry out targeted poverty alleviation, and prevent and control pollution, so that the moderately prosperous society we build earns the people’s approval and stands the test of time.

The period between the 19th and the 20th national congresses is the period in which the time frames of the Two Centenary Goals converge. In this period, not only must we finish building a moderately prosperous society in all respects and achieve the First Centenary Goal; we must also build on this achievement to embark on a new journey towards the Second Centenary Goal of fully building a modern socialist country.

Based on a comprehensive analysis of the international and domestic environments and the conditions for China’s development, we have drawn up a two-stage development plan for the period from 2020 to the middle of this century.

In the first stage from 2020 to 2035, we will build on the foundation created by the moderately prosperous society with a further 15 years of hard work to see that socialist modernization is basically realized. The vision is that by the end of this stage, the following goals will have been met:

– China’s economic and technological strength has increased significantly. China has become a global leader in innovation.

– The rights of the people to participate and to develop as equals are adequately protected. The rule of law for the country,the government, and society is basically in place. Institutions in all fields are further improved; the modernization of China’s system and capacity for governance is basically achieved.

– Social etiquette and civility are significantly enhanced. China’s cultural soft power has grown much stronger;Chinese culture has greater appeal.

– People are leading more comfortable lives, and the size of the middle-income group has grown considerably. Disparities in urban-rural development, in development between regions, and in living standards are significantly reduced; equitable access to basic public services is basically ensured; and solid progress has been made towards prosperity for everyone.

– A modern social governance system has taken shape, and society is full of vitality, harmonious, and orderly.

– There is a fundamental improvement in the environment; the goal of building a Beautiful China is basically attained.

In the second stage from 2035 to the middle of the 21st century, having basically achieved modernization, we will work hard for a further 15 years and develop China into a great modern socialist country that is prosperous, strong, democratic, culturally advanced, harmonious, and beautiful. By the end of this stage, the following goals will have been met:

– New heights are reached in every dimension of material, pol...

上一集

undefined - 张强 | 全面加强新时代人民军队党的领导和党的建设工作

张强 | 全面加强新时代人民军队党的领导和党的建设工作

读书嘉宾:贵州广播电视台故事广播节目部主任。擅长录制小说、纪录片等有声作品,曾改编演绎《诡念》、《鬼吹灯》等多部畅销小说,录制记录片《帝王陵墓之谜》、《探秘西夏文化》等。

支持单位:中国宋庆龄基金会 中广联有声阅读委员会

中文文本:

全面加强新时代人民军队党的领导和党的建设工作

全面加强新时代我军党的领导和党的建设工作,是推进党的建设新的伟大工程的必然要求,是推进强国强军的必然要求。全军要全面贯彻新时代中国特色社会主义思想和党的十九大精神,深入贯彻新时代党的强军思想,落实新时代党的建设总要求,落实新时代党的组织路线,坚持党对军队绝对领导,坚持全面从严治党,坚持聚焦备战打仗,全面提高我军加强党的领导和党的建设工作质量,为实现党在新时代的强军目标、完成好新时代军队使命任务提供坚强政治保证。

党的十八大之后,党中央和中央军委坚持从政治上建设和掌握军队,特别是召开古田全军政治工作会议,狠抓全面从严治党、全面从严治军,坚持党对军队绝对领导,坚持以整风精神推进政治整训,坚持以理论武装凝心聚魂,坚持把党组织搞坚强,坚持贯彻军队好干部标准,坚持正风肃纪、反腐惩恶,带领全军寻根溯源、革弊鼎新,推动管党治党从

宽松软走向严紧硬。我军党的领导和党的建设发生全面深刻变化,为强军事业取得历史性成就、发生历史性变革提供了坚强政治保证。要认真总结经验,把取得的成果巩固好、发展好。

党的领导和党的建设是我军建设发展的关键,关系强军事业兴衰成败,关系党和国家长治久安。实现党在新时代的强军目标、把人民军队全面建成世界一流军队,完成好党和人民赋予的新时代使命任务,必须持之以恒、久久为功,下大气力解决我军党的领导和党的建设方面存在的矛盾问题和短板弱项,把我军党的领导和党的建设工作抓得更紧更实,把我军各级党组织建设得更加坚强有力。


坚持党对军队绝对领导是我军加强党的领导和党的建设工作的首要任务。要加强党的政治建设,引导全军坚决维护党中央权威和集中统一领导,坚决听从党中央和中央军委指挥。要坚持用新时代中国特色社会主义思想和新时代党的强军思想武装官兵,铸牢部队对党绝对忠诚的思想根基。要落实党委统一的集体领导下的首长分工负责制,做到一切工作都置于党委统一领导之下,一切重要问题都由党委研究决定。要健全党领导军队的制度体系,全面规范我军党的工作和政治工作。


党的力量来自组织,组织强则军队强。要坚持组织路线服务政治路线,聚焦备战打仗主责主业,加强我军党的组织体系建设,增强各级党组织的领导力、组织力、执行力,把党的政治优势和组织优势转化为制胜优势。要适应改革后的新体制新职能,坚持军委管总、战区主战、军种主建总原则,

找准各级各类党组织职能定位,优化组织设置,健全制度机制,改进领导方式,把组织功能充分发挥出来。


军级以上高层党委在我军党的组织体系中地位重要、责任重大。要旗帜鲜明讲政治,站稳政治立场,把准政治方向,坚定政治信念,提升政治能力,确保政治过硬。高层党委要抓备战打仗,提高战略谋划能力、真打实备能力、改革创新能力、科学管理能力、狠抓落实能力。


强军之道,要在得人。要把培养干部、培养人才摆在更加突出的位置,着力锻造忠诚干净担当的高素质干部队伍,着力集聚矢志强军打赢的各方面优秀人才。要坚持德才兼备、以德为先、任人唯贤,突出政治标准和打仗能力,深入解决选人用人突出问题,把强军事业需要的人用起来,把合适的人放到合适岗位上。要贯彻党中央战略部署,制定和落实好优秀年轻干部培养规划,对看得准的要重点培养,放在备战打仗一线、吃劲要紧岗位和急难险重任务中摔打磨练。


人才资源是强军兴军的宝贵战略资源。要加紧构建“三位一体”新型军事人才培养体系,加大联合作战指挥人才、新型作战力量人才、高层次科技创新人才、高水平战略管理人才培养力度。要完善相关配套政策,加强文职人员队伍建设。要坚持严管和厚爱结合、激励和约束并重,鼓励实干,鼓励创新,帮助解决现实问题,把大家积极性、主动性、创造性充分调动起来。


要以永远在路上的执着和韧劲,坚持严字当头、全面从严、一严到底,深入推进我军党风廉政建设和反腐败斗争。对享乐主义、奢靡之风要穷追猛打,对形式主义、官僚主义

要坚决破除。要加快转变治军方式,按法定职责权限履职用权,依据条令条例和规章制度开展工作。要深入开展纪律教育,严格纪律执行,用铁的纪律推动全面从严治党、全面从严治军。

反腐败斗争必须坚定不移抓下去,不会变风转向。要坚持无禁区、全覆盖、零容忍,坚持重遏制、强高压、长震慑,坚持受贿行贿一起查,健全完善权力运行制约和监督体系,扎紧制度笼子,不给权力脱轨、越轨留空子。要坚持标本兼治,加强党内政治文化建设,注重在固本培元上下功夫,引导大家正心修身、律己持家、清廉为官,自觉抵御歪风邪气的侵蚀。


下一集

undefined - 张强 | 在新的起点上做好军事斗争准备工作

张强 | 在新的起点上做好军事斗争准备工作

读书嘉宾:贵州广播电视台故事广播节目部主任。擅长录制小说、纪录片等有声作品,曾改编演绎《诡念》、《鬼吹灯》等多部畅销小说,录制记录片《帝王陵墓之谜》、《探秘西夏文化》等。

支持单位:中国宋庆龄基金会 中广联有声阅读委员会

中文文本:

在新的起点上做好军事斗争准备工作

全军要坚持以新时代中国特色社会主义思想为指导,深入贯彻党的十九大和十九届二中、三中全会精神,深入贯彻新时代党的强军思想,深入贯彻新时代军事战略方针,在新的起点上做好军事斗争准备工作,开创强军事业新局面。

党的十八大以来,面对错综复杂的国内外形势和艰巨繁重的军事任务,党中央和中央军委审时度势、统揽全局,带领全军锐意进取、攻坚克难,军事工作在斗争中加强、在创新中发展,取得许多标志性、开创性、历史性重大成就。全军以坚定意志品质、灵活战略策略、有力军事行动,坚决维护国家主权、安全、发展利益,经受住了复杂形势和严峻斗争考验。

当今世界正面临百年未有之大变局,我国发展仍处于重要战略机遇期,同时各种可以预料和难以预料的风险挑战增多。全军要正确认识和把握我国安全和发展大势,强化忧患意识、危机意识、打仗意识,扎扎实实做好军事斗争准备各项工作,坚决完成党和人民赋予的使命任务。

要把新时代军事战略思想立起来,把新时代军事战略方针立起来,把备战打仗指挥棒立起来,把抓备战打仗的责任担当立起来。要强化战斗队思想,坚持战斗力这个唯一的根本的标准,各项工作和建设、各方面力量和资源都要聚焦军事斗争准备、服务军事斗争准备,推动军事斗争准备工作有一个很大加强。

要深化战争和作战筹划,确保一旦有事能快速有效应对。要加快推进联合作战指挥体系建设,提升联合作战指挥能力。要加强新型作战力量建设,增加新质战斗力比重。要大抓实战化军事训练,提高练兵备战质量和水平。要坚持问题导向,对突出短板弱项要扭住不放、持续用力,一个问题一个问题解决,确保取得成效。

中央和国家机关各部门、地方各级党委和政府要支持国防和军队建设,共同把我们这支英雄的人民军队建设得更加强大、更有战斗力。

剧集评论

生成徽章

为您的网站获取一个链接回此的徽章episode

选择类型和大小
Open dropdown icon
share badge image

<a href="https://goodpods.com/podcasts/%e5%a4%a7%e5%ae%b6%e8%af%bb%e4%b9%a6%e4%b9%a0%e8%bf%91%e5%b9%b3%e8%b0%88%e6%b2%bb%e5%9b%bd%e7%90%86%e6%94%bf%e7%ac%ac%e4%b8%89%e5%8d%b7%e4%b8%ad%e8%8b%b1%e6%96%87%e7%89%88-217609/%e4%bb%98%e5%bf%97%e6%96%8c-securing-a-decisive-victory-in-building-a-moderately-prosperous-so-24578020"> <img src="https://storage.googleapis.com/goodpods-images-bucket/badges/generic-badge-1.svg" alt="listen to 付志斌 | securing a decisive victory in building a moderately prosperous society on goodpods" style="width: 225px" /> </a>

复制