登录

goodpods headphones icon

要访问我们的所有功能

打开 Goodpods 应用
Close icon
《习近平谈治国理政》第四卷中英文版——大家读书 - 韩青 | Speech at the National Conference to Review the Fight Against Poverty and Commend Outstanding Individuals and Groups

韩青 | Speech at the National Conference to Review the Fight Against Poverty and Commend Outstanding Individuals and Groups

11/25/22 • 21 min

《习近平谈治国理政》第四卷中英文版——大家读书

嘉宾简介:

韩青,国网国际发展有限公司青年代表。

英文文本:

We have won international acclaim for our achievements in the fight against poverty. These achievements would not have been possible without the strong leadership of the CPC, the Chinese people's spirit of self-reliance and hard work, the solid material foundations laid down since the founding of the PRC and particularly since the launch of reform and opening up, the perseverance and dedication of one official after another, and the concerted efforts of all the Party members and all the Chinese people.


Based on our national conditions and our understanding of the structures underlying poverty alleviation, we have adopted a series of distinctive policies and measures, established a whole set of effective policies, working mechanisms and systems, pioneered a unique Chinese path to poverty reduction, and formed a Chinese theory on fighting poverty.


– We have upheld the leadership of the CPC to provide solid political and organizational guarantees for the fight against poverty.


We have upheld the centralized, unified leadership of the Central Committee over the fight against poverty, and planned and promoted related initiatives as part of the Five-sphere Integrated Plan and the Four-pronged Comprehensive Strategy. We have strengthened the working mechanism under which the central leadership makes overall plans, provincial authorities assume overall responsibility, and city and county authorities take charge of implementation. We have worked to ensure that secretaries of Party committees at the provincial, city, county, township, and village levels tackled poverty alleviation as a major priority, and that all Party members were mobilized in the fight.

We have put in place a system whereby top leaders of the Party and government bodies take full responsibility for the fight against poverty, with the leaders of 22 provincial-level administrative units in the central and western regions signing pledges to the central authorities that they would achieve their objectives. Furthermore, we arranged that Party and government chiefs of impoverished counties would not be moved to new posts while poverty eradication efforts were ongoing in their areas.


We have worked to build up village organizations led by the Party organization at the same level, and to strengthen village-level Party organizations so that they can be more effective in leading the people out of poverty. We have sent our best teams to the main battlefields of the fight against poverty, assigning 255,000 work teams and more than 3 million first secretaries and officials to villages nationwide, where they worked on the front lines alongside nearly 2 million town and township officials and millions of village officials. The bright red flag of the CPC has always flown high on the main battlefields of the fight against poverty.


The CPC has proved that it has unparalleled capacity to lead, organize and implement, and that it is the most reliable force for uniting the people and guiding them to overcome difficulties and forge ahead. As long as we are steadfast in our commitment to upholding the leadership of the Party, we will be able to overcome any difficulties or obstacles on the road ahead and fulfill the people's aspirations for a better life.


– We have adhered to the people-centered development philosophy, and followed the path of common prosperity without deviation.


To quote an ancient Chinese historian, “The key to running a country is to first enrich the people.”4 We have always stood on the side of the people, and consistently emphasized that eradicating poverty, improving the people's lives, and achieving common prosperity are essential requirements of socialism. They are important manifestations of the CPC's commitment to its fundamental purpose of serving the people wholeheartedly, and major responsibilities of the Party and the government.


We have made public satisfaction an important measure for the effectiveness of poverty eradication initiatives, and focused our efforts on addressing the basic needs of the poor. We have given full play to the guiding role of government investment, cutting back on a number of other major projects to ensure funding for poverty eradication. Over the past eight years, central, provincial, city and county governments have earmarked a total of almost RMB1.6 trillion for poverty alleviation, of which RMB660.1 billion came from the central government.


The critical battle against poverty was launched in 2012. The following are some of the funds that have been directed to poverty alleviation:


•more than RMB440 billion from land transfer between and within provinces to ensure cropland acreage and proper land use for construction;


•more than RMB710 billion in microloans and RMB668.8 billion in re-lending to help the poor;


•RMB9.2 trillion in l...

plus icon
bookmark

嘉宾简介:

韩青,国网国际发展有限公司青年代表。

英文文本:

We have won international acclaim for our achievements in the fight against poverty. These achievements would not have been possible without the strong leadership of the CPC, the Chinese people's spirit of self-reliance and hard work, the solid material foundations laid down since the founding of the PRC and particularly since the launch of reform and opening up, the perseverance and dedication of one official after another, and the concerted efforts of all the Party members and all the Chinese people.


Based on our national conditions and our understanding of the structures underlying poverty alleviation, we have adopted a series of distinctive policies and measures, established a whole set of effective policies, working mechanisms and systems, pioneered a unique Chinese path to poverty reduction, and formed a Chinese theory on fighting poverty.


– We have upheld the leadership of the CPC to provide solid political and organizational guarantees for the fight against poverty.


We have upheld the centralized, unified leadership of the Central Committee over the fight against poverty, and planned and promoted related initiatives as part of the Five-sphere Integrated Plan and the Four-pronged Comprehensive Strategy. We have strengthened the working mechanism under which the central leadership makes overall plans, provincial authorities assume overall responsibility, and city and county authorities take charge of implementation. We have worked to ensure that secretaries of Party committees at the provincial, city, county, township, and village levels tackled poverty alleviation as a major priority, and that all Party members were mobilized in the fight.

We have put in place a system whereby top leaders of the Party and government bodies take full responsibility for the fight against poverty, with the leaders of 22 provincial-level administrative units in the central and western regions signing pledges to the central authorities that they would achieve their objectives. Furthermore, we arranged that Party and government chiefs of impoverished counties would not be moved to new posts while poverty eradication efforts were ongoing in their areas.


We have worked to build up village organizations led by the Party organization at the same level, and to strengthen village-level Party organizations so that they can be more effective in leading the people out of poverty. We have sent our best teams to the main battlefields of the fight against poverty, assigning 255,000 work teams and more than 3 million first secretaries and officials to villages nationwide, where they worked on the front lines alongside nearly 2 million town and township officials and millions of village officials. The bright red flag of the CPC has always flown high on the main battlefields of the fight against poverty.


The CPC has proved that it has unparalleled capacity to lead, organize and implement, and that it is the most reliable force for uniting the people and guiding them to overcome difficulties and forge ahead. As long as we are steadfast in our commitment to upholding the leadership of the Party, we will be able to overcome any difficulties or obstacles on the road ahead and fulfill the people's aspirations for a better life.


– We have adhered to the people-centered development philosophy, and followed the path of common prosperity without deviation.


To quote an ancient Chinese historian, “The key to running a country is to first enrich the people.”4 We have always stood on the side of the people, and consistently emphasized that eradicating poverty, improving the people's lives, and achieving common prosperity are essential requirements of socialism. They are important manifestations of the CPC's commitment to its fundamental purpose of serving the people wholeheartedly, and major responsibilities of the Party and the government.


We have made public satisfaction an important measure for the effectiveness of poverty eradication initiatives, and focused our efforts on addressing the basic needs of the poor. We have given full play to the guiding role of government investment, cutting back on a number of other major projects to ensure funding for poverty eradication. Over the past eight years, central, provincial, city and county governments have earmarked a total of almost RMB1.6 trillion for poverty alleviation, of which RMB660.1 billion came from the central government.


The critical battle against poverty was launched in 2012. The following are some of the funds that have been directed to poverty alleviation:


•more than RMB440 billion from land transfer between and within provinces to ensure cropland acreage and proper land use for construction;


•more than RMB710 billion in microloans and RMB668.8 billion in re-lending to help the poor;


•RMB9.2 trillion in l...

上一集

undefined - 天时 | 把具有澳门特色的“一国两制”成功实践不断推向前进

天时 | 把具有澳门特色的“一国两制”成功实践不断推向前进

嘉宾简介:

天时,北京广播电视台资深文学编辑,新闻广播节目监制。

因为疫情防控需要,这次采取视频方式听取你对2020年工作的述职报告。2020年是你和新一届特别行政区政府的开局之年。面对突如其来的新冠肺炎疫情,你们快速反应、措施有力,在较短时间内控制住了疫情,迄今已连续超过300天没有本地新增确诊病例,赢得了澳门市民和各有关方面高度赞誉。在防控疫情的同时,你们采取有力措施恢复经济、纾解民困,取得了积极成效,促进了澳门社会和谐。对你和特别行政区政府的工作,中央是充分肯定的。

中央始终关心澳门同胞的福祉、关心澳门发展。我们将继续全力支持澳门统筹疫情防控和经济社会发展,支持澳门完善维护国家安全的法律制度和执行机制,支持澳门加快经济适度多元发展,支持澳门更好融入国家发展大局,把具有澳门特色的“一国两制”成功实践不断推向前进。

(2021年1月27日在听取澳门特别行政区行政长官贺一诚2020年度述职报告时的谈话要点)

12月20日,澳门特别行政区举行了庆祝回归祖国22周年的活动,借此机会,向广大澳门同胞致以节日的问候和祝福。

一年来,澳门保持稳定发展良好态势。有效防控新冠肺炎疫情,努力实现“动态清零”,同内地保持人员正常往来。澳门经济逐步复苏,困难群体和小微企业得到扶助。维护国家安全的法律制度和执行机制不断完善。澳门特别行政区第七届立法会选举顺利完成,“爱国者治澳”原则得到进一步落实。中央公布实施《横琴粤澳深度合作区建设总体方案》,澳门融入国家发展大局迈出新步伐。中央对贺一诚行政长官和特别行政区政府的工作是充分肯定的。

新冠肺炎疫情在全球持续蔓延,对各国经济社会产生了严重影响。经过这次疫情,澳门社会各界对澳门经济结构方面存在的问题认识更加清醒,对澳门发展的路向思考更加深刻。祖国始终是澳门保持长期繁荣稳定的坚强后盾,中央将继续坚定不移贯彻“一国两制”方针,继续支持澳门积极推进经济适度多元发展,不断书写具有澳门特色“一国两制”成功实践新篇章。

(2021年12月22日在会见来京述职的澳门特别行政区行政长官贺一诚时的谈话要点)


下一集

undefined - 陆洋 | 在庆祝中国共产党成立一百周年大会上的讲话

陆洋 | 在庆祝中国共产党成立一百周年大会上的讲话

嘉宾简介:

陆洋,中央广播电视总台播音指导,中国广播电视专家委员会专家委员。长期担任央广《新闻和报纸摘要节目》《全国新闻联播》主播。


同志们,朋友们:

今天,在中国共产党历史上,在中华民族历史上,都是一个十分重大而庄严的日子。我们在这里隆重集会,同全党全国各族人民一道,庆祝中国共产党成立一百周年,回顾中国共产党百年奋斗的光辉历程,展望中华民族伟大复兴的光明前景。

首先,我代表党中央,向全体中国共产党员致以节日的热烈祝贺!

在这里,我代表党和人民庄严宣告,经过全党全国各族人民持续奋斗,我们实现了第一个百年奋斗目标,在中华大地上全面建成了小康社会,历史性地解决了绝对贫困问题,正在意气风发向着全面建成社会主义现代化强国的第二个百年奋斗目标迈进。这是中华民族的伟大光荣!这是中国人民的伟大光荣!这是中国共产党的伟大光荣!

同志们、朋友们!

中华民族是世界上伟大的民族,有着5000多年源远流长的文明历史,为人类文明进步作出了不可磨灭的贡献。1840年鸦片战争以后,中国逐步成为半殖民地半封建社会,国家蒙辱、人民蒙难、文明蒙尘,中华民族遭受了前所未有的劫难。从那时起,实现中华民族伟大复兴,就成为中国人民和中华民族最伟大的梦想。

为了拯救民族危亡,中国人民奋起反抗,仁人志士奔走呐喊,太平天国运动、戊戌变法、义和团运动、辛亥革命接连而起,各种救国方案轮番出台,但都以失败而告终。中国迫切需要新的思想引领救亡运动,迫切需要新的组织凝聚革命力量。

十月革命一声炮响,给中国送来了马克思列宁主义。在中国人民和中华民族的伟大觉醒中,在马克思列宁主义同中国工人运动的紧密结合中,中国共产党应运而生。中国产生了共产党,这是开天辟地的大事变,深刻改变了近代以后中华民族发展的方向和进程,深刻改变了中国人民和中华民族的前途和命运,深刻改变了世界发展的趋势和格局。

中国共产党一经诞生,就把为中国人民谋幸福、为中华民族谋复兴确立为自己的初心使命。一百年来,中国共产党团结带领中国人民进行的一切奋斗、一切牺牲、一切创造,归结起来就是一个主题:实现中华民族伟大复兴。

——为了实现中华民族伟大复兴,中国共产党团结带领中国人民,浴血奋战、百折不挠,创造了新民主主义革命的伟大成就。我们经过北伐战争、土地革命战争、抗日战争、解放战争,以武装的革命反对武装的反革命,推翻帝国主义、封建主义、官僚资本主义三座大山,建立了人民当家作主的中华人民共和国,实现了民族独立、人民解放。新民主主义革命的胜利,彻底结束了旧中国半殖民地半封建社会的历史,彻底结束了旧中国一盘散沙的局面,彻底废除了列强强加给中国的不平等条约和帝国主义在中国的一切特权,为实现中华民族伟大复兴创造了根本社会条件。中国共产党和中国人民以英勇顽强的奋斗向世界庄严宣告,中国人民站起来了,中华民族任人宰割、饱受欺凌的时代一去不复返了!

——为了实现中华民族伟大复兴,中国共产党团结带领中国人民,自力更生、发愤图强,创造了社会主义革命和建设的伟大成就。我们进行社会主义革命,消灭在中国延续几千年的封建剥削压迫制度,确立社会主义基本制度,推进社会主义建设,战胜帝国主义、霸权主义的颠覆破坏和武装挑衅,实现了中华民族有史以来最为广泛而深刻的社会变革,实现了一穷二白、人口众多的东方大国大步迈进社会主义社会的伟大飞跃,为实现中华民族伟大复兴奠定了根本政治前提和制度基础。中国共产党和中国人民以英勇顽强的奋斗向世界庄严宣告,中国人民不但善于破坏一个旧世界、也善于建设一个新世界,只有社会主义才能救中国,只有社会主义才能发展中国!

——为了实现中华民族伟大复兴,中国共产党团结带领中国人民,解放思想、锐意进取,创造了改革开放和社会主义现代化建设的伟大成就。我们实现新中国成立以来党的历史上具有深远意义的伟大转折,确立党在社会主义初级阶段的基本路线,坚定不移推进改革开放,战胜来自各方面的风险挑战,开创、坚持、捍卫、发展中国特色社会主义,实现了从高度集中的计划经济体制到充满活力的社会主义市场经济体制、从封闭半封闭到全方位开放的历史性转变,实现了从生产力相对落后的状况到经济总量跃居世界第二的历史性突破,实现了人民生活从温饱不足到总体小康、奔向全面小康的历史性跨越,为实现中华民族伟大复兴提供了充满新的活力的体制保证和快速发展的物质条件。中国共产党和中国人民以英勇顽强的奋斗向世界庄严宣告,改革开放是决定当代中国前途命运的关键一招,中国大踏步赶上了时代!

——为了实现中华民族伟大复兴,中国共产党团结带领中国人民,自信自强、守正创新,统揽伟大斗争、伟大工程、伟大事业、伟大梦想,创造了新时代中国特色社会主义的伟大成就。党的十八大以来,中国特色社会主义进入新时代,我们坚持和加强党的全面领导,统筹推进“五位一体”总体布局、协调推进“四个全面”战略布局,坚持和完善中国特色社会主义制度、推进国家治理体系和治理能力现代化,坚持依规治党、形成比较完善的党内法规体系,战胜一系列重大风险挑战,实现第一个百年奋斗目标,明确实现第二个百年奋斗目标的战略安排,党和国家事业取得历史性成就、发生历史性变革,为实现中华民族伟大复兴提供了更为完善的制度保证、更为坚实的物质基础、更为主动的精神力量。中国共产党和中国人民以英勇顽强的奋斗向世界庄严宣告,中华民族迎来了从站起来、富起来到强起来的伟大飞跃,实现中华民族伟大复兴进入了不可逆转的历史进程!

一百年来,中国共产党团结带领中国人民,以“为有牺牲多壮志,敢教日月换新天”的大无畏气概,书写了中华民族几千年历史上最恢宏的史诗。这一百年来开辟的伟大道路、创造的伟大事业、取得的伟大成就,必将载入中华民族发展史册、人类文明发展史册!

同志们、朋友们!

一百年前,中国共产党的先驱们创建了中国共产党,形成了坚持真理、坚守理想,践行初心、担当使命,不怕牺牲、英勇斗争,对党忠诚、不负人民的伟大建党精神,这是中国共产党的精神之源。

一百年来,中国共产党弘扬伟大建党精神,在长期奋斗中构建起中国共产党人的精神谱系,锤炼出鲜明的政治品格。历史川流不息,精神代代相传。我们要继续弘扬光荣传统、赓续红色血脉,永远把伟大建党精神继承下去、发扬光大!

同志们、朋友们!

一百年来,我们取得的一切成就,是中国共产党人、中国人民、中华民族团结奋斗的结果。以毛泽东同志、邓小平同志、江泽民同志、胡锦涛同志为主要代表的中国共产党人,为中华民族伟大复兴建立了彪炳史册的伟大功勋!我们向他们表示崇高的敬意!

此时此刻,我们深切怀念为中国革命、建设、改革,为中国共产党建立、巩固、发展作出重大贡献的毛泽东、周恩来、刘少奇、朱德、邓小平、陈云同志等老一辈革命家,深切怀念为建立、捍卫、建设新中国英勇牺牲的革命先烈,深切怀念为改革开放和社会主义现代化建设英勇献身的革命烈士,深切怀念近代以来为民族独立和人民解放顽强奋斗的所有仁人志士。他们为祖国和民族建立的丰功伟绩永载史册!他们的崇高精神永远铭记在人民心中!

人民是历史的创造者,是真正的英雄。我代表党中央,向全国广大工人、农民、知识分子,向各民主党派和无党派人士、各人民团体、各界爱国人士,向人民解放军指战员、武警部队官兵、公安干警和消防救援队伍指战员,向全体社会主义劳动者,向统一战线广大成员,致以崇高的敬意!向香港特别行政区同胞、澳门特别行政区同胞和台湾同胞以及广大侨胞,致以诚挚的问候!向一切同中国人民友好相处,关心和支持中国革命、建设、改革事业的各国人民和朋友,致以衷心的谢意!

同志们、朋友们!

初心易得,始终难守。以史为鉴,可以知兴替。我们要用历史映照现实、远观未来,从中国共产党的百年奋斗中看清楚过去我们为什么能够成功、弄明白未来我们怎样才能继续成功,从而在新的征程上更加坚定、更加自觉地牢记初心使命、开创美好未来。

——以史为鉴、开创未来,必须坚持中国共产党坚强领导。办好中国的事情,关键在党。中华民族近代以来180多年的历史、中国共产党成立以来100年的历史、中华人民共和国成立以来70多年的历史都充分证明,没有中国共产党,就没有新中国,就没有中华民族伟大复兴。历史和人民选择了中国共产党。中国共产党领导是中国特色社会主义最本质的特征,是中国特色社会主义制度的最大优势,是党和国家的根本所在、命脉所在,是全国各族人民的利益所系、命运所系。

新的征程上,我们必须坚持党的全面领导,不断完善党的领导,增强“四个意识”、坚定“四个自信”、做到“两个维护”,牢记“国之大者”,不断提高党科学执政、民主执政、依法执政水平,充分发挥党总揽全局、协调各方的领导核心作用!

——以史为鉴、开创未来,必须团结带领中国人民不断为美好生活而奋斗。江山就是人民、人民就是江山,打江山、守江山,守的是人民的心。中国共产党根基在人民、血脉在人民、力量在人民。中国共产党始终代表最广大人民根本利益,与人民休戚与共、生死相依,没有任何自己特殊的利益,从来不代表任何利益集团、任何权势团体、任何特权阶层的利益。任何想把中国共产党同中国人民分割开来、对立起来的企图,都是绝不会得逞的!9500多万中国共产党人不答应!14亿多中国人民也不答应!

新的征程上,我们必须紧紧依靠人民创造历史,坚持全心全意为人民服务的根本宗旨,站稳人民立场,贯彻党的群众路线,尊重人民首创精神,践行以人民为中心的发展思想,发展全过程人民民主,维护社会公平正义,着力解决发展不平衡不充分问题和人民群众急难愁盼问题,推动人的全面发展、全体人民共同富裕取得更为明显的实质性进展!

——以史为鉴、开创未来,必须继续推进马克思主义中国化。马克思主义是我们立党立国的根本指导思想,是我们党的灵魂和旗帜。中国共产党坚持马克思主义基本原理,坚持实事求是,从中国实际出发,洞察时代大势,把握历史主动,进行艰辛探索,不断推进马克思主义中国化时代化,指导中国人民不断推进伟大社会革命。中国共产党为什么能,中国特色社会主义为什么好,归根到底是因为马克思主义行!

新的征程上,我们必须坚持马克思列宁主义、毛泽东思想、邓小平理论、“三个代表”重要思想、科学发展观,全面贯彻新时代中国特色社会主义思想,坚持把马克思主义基本原理同中国具体实际相结合、同中华优秀传统文化相结合,用马克思主义观察时代、把握时代、引领时代,继续发展当代中国马克思主义、21世纪马克思主义!

——以史为鉴、开创未来,必须坚持和发展中国特色社会主义。走自己的路,是党的全部理论和实践立足点,更是党百年奋斗得出的历史结论。中国特色社会主义是党和人民历经千辛万苦、付出巨大代价取得的根本成就,是实现中华民族伟大复兴的正确道路。我们坚持和发展中国特色社会主义,推动物质文明、政治文明、精神文明、社会文明、生态文明协调发展,创造了中国式现代化新道路,创造了人类文明新形态。

新的征程上,我们必须坚持党的基本理论、基本路线、基本方略,统筹推进“五位一体”总体布局、协调推进“四个全面”战略布局,全面深化改革开放,立足新发展阶段,完整、准确、全面贯彻新发展理念,构建新发展格局,推动高质量发展,推进科技自立自强,保证人民当家作主,坚持依法治国,坚持社会主义核心价值体系,坚持在发展中保障和改善民生,坚持人与自然和谐共生,协同推进人民富裕、国家强盛、中国美丽。

中华民族拥有在5000多年历史演进中形成的灿烂文明,中国共产党拥有百年奋斗实践和70多年执政兴国经验,我们积极学习借鉴人类文明的一切有益成果,欢迎一切有益的建议和善意的批评,但我们绝不接受“教师爷”般颐指气使的说教!中国共产党和中国人民将在自己选择的道路上昂首阔步走下去,把中国发展进步的命运牢牢掌握在自己手中!<...

剧集评论

生成徽章

为您的网站获取一个链接回此的徽章episode

选择类型和大小
Open dropdown icon
share badge image

<a href="https://goodpods.com/podcasts/%e4%b9%a0%e8%bf%91%e5%b9%b3%e8%b0%88%e6%b2%bb%e5%9b%bd%e7%90%86%e6%94%bf%e7%ac%ac%e5%9b%9b%e5%8d%b7%e4%b8%ad%e8%8b%b1%e6%96%87%e7%89%88%e5%a4%a7%e5%ae%b6%e8%af%bb%e4%b9%a6-249991/%e9%9f%a9%e9%9d%92-speech-at-the-national-conference-to-review-the-fight-against-pover-28701658"> <img src="https://storage.googleapis.com/goodpods-images-bucket/badges/generic-badge-1.svg" alt="listen to 韩青 | speech at the national conference to review the fight against poverty and commend outstanding individuals and groups on goodpods" style="width: 225px" /> </a>

复制