
A. Wiedenmayer: "„Übersetzen? Ja, gelegentlich schon“. Ein hermeneutischer Versuch der Rezeption griechischer Literatur in Deutschland"
01/28/15 • 18 min
Vorherige Episode

V. Skouris: Deutsch-griechische Beziehungen im Bereich der Wissenschaft. Geschichtlicher Überblick und aktueller Stand — CeMoG Lecture 1
Nächste Episode

Feierliche Eröffnung des CeMoG — Trailer
Wenn dir diese Episode gefällt, wirst du lieben
Kommentare zur Episode
Badge generieren
Erhalte ein Badge für deine Webseite, das auf diese episode
Typ & Größe auswählen
<a href="https://goodpods.com/podcasts/centrum-modernes-griechenland-cemog-fu-berlin-111637/a-wiedenmayer-%c3%bcbersetzen-ja-gelegentlich-schon-ein-hermeneutischer-ver-5740490"> <img src="https://storage.googleapis.com/goodpods-images-bucket/badges/generic-badge-1.svg" alt="listen to a. wiedenmayer: "„übersetzen? ja, gelegentlich schon“. ein hermeneutischer versuch der rezeption griechischer literatur in deutschland" on goodpods" style="width: 225px" /> </a>
Kopieren